"irresponsible and indiscriminate" - Traduction Anglais en Arabe

    • غير المسؤول والعشوائي
        
    • العشوائي وغير المسؤول
        
    Addressing the horrible toll in innocent civilian casualties caused by the irresponsible and indiscriminate use of anti-personnel mines is a high priority of the Clinton Administration. UN إن معالجة الخسائر الفادحة في أرواح المدنيين اﻷبرياء، بسبب الاستخدام غير المسؤول والعشوائي لﻷلغام المضادة لﻷشخاص، تمثل أولوية عالية ﻹدارة كلنتون.
    Cuba will continue to support all efforts aimed at eliminating the terrible effects on the civilian population and economy of many countries of the irresponsible and indiscriminate use of anti-personnel mines, while maintaining the appropriate balance between national security and humanitarian concerns. UN ستستمر كوبا في دعم كل الجهود الرامية إلى القضاء على الآثار الرهيبة على السكان المدنيين والاقتصاد في بلدان كثيرة جراء الاستخدام غير المسؤول والعشوائي للألغام المضادة للأفراد، مع المحافظة على التوازن الملائم بين الأمن الوطني والشواغل الإنسانية.
    Our support for the draft reflects our genuine desire to contribute, to the extent possible, to addressing the humanitarian consequences of the irresponsible and indiscriminate use of anti-personnel landmines. UN إن تأييدنا لهذا المشروع يبين رغبتنا الصادقة في الإسهام، إلى أقصى حد ممكن، في معالجة الآثار الإنسانية الناجمة عن الاستعمال غير المسؤول والعشوائي للألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Our country reaffirms its sincere interest in supporting those international initiatives which can genuinely help to find more effective solutions to the humanitarian problems caused from the irresponsible and indiscriminate use of mines. UN ويؤكد بلدي من جديد اهتمامه المخلص بتأييد المبادرات الدولية التي يمكن أن تساعد بحق على إيجاد حلول أكثر فعالية للمشاكل اﻹنسانية التي تنجم عن الاستخدام غير المسؤول والعشوائي لﻷلغام.
    Pakistan nevertheless hoped that the work on the issue would produce an equitable and balanced instrument that would address the humanitarian impact of the irresponsible and indiscriminate use of cluster munitions. UN ورغم ذلك، تأمل باكستان أن تكون نتيجة الأعمال المتعلقة بالمسألة عادلة ومتوازنة ومن النوع الذي من شأنه أن يحد من الآثار الإنسانية للاستعمال العشوائي وغير المسؤول للذخائر العنقودية.
    We also think that the international situation is ripe to address the irresponsible and indiscriminate use of anti-personnel land-mines, and we join the consensus on this draft. UN ونعتقد كذلك أن الحالة الدولية قد نضجت لمعالجة الاستعمال العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، ونحن ننضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا.
    It is an irony that the escalation in the irresponsible and indiscriminate use of landmines, which victimize innocent men, women and children, occurred in its worst manifestations after Protocol II had entered into force. UN ومن المفارقــة أن زيــادة الاستعمال غير المسؤول والعشوائي لﻷلغام اﻷرضية، التي يقــع ضحاياهــا الرجال والنســاء واﻷطفــال واﻷبريــاء، حصلت في أسوأ مظاهرها بعد أن دخل البروتوكول الثاني حيز النفــاذ.
    It was ironic that the escalation of the irresponsible and indiscriminate use of land-mines, which victimized innocent people, had been at its worst after Protocol II had entered into force. UN ومن المفارقات أن الاستعمال غير المسؤول والعشوائي لﻷلغام، الذي يخلف الضحايا من اﻷبرياء، لم يسبق أبداً قبل دخول البروتوكول الثاني حيز النفاذ أن كان أوسع انتشاراً مما هو عليه في الوقت الحاضر.
    110. The war against the irresponsible and indiscriminate use of land-mines had only begun. UN ٠١١- وأضاف قائلا إن مكافحة الاستعمال غير المسؤول والعشوائي لﻷلغام لا تزال في مراحلها اﻷولى.
    The Convention had raised awareness of the effects of the irresponsible and indiscriminate use of certain conventional weapons and offered common ground to facilitate negotiations between States, whilst ensuring that legitimate security considerations were not compromised. UN 34- وأضاف أن الاتفاقية زادت الوعي بآثار الاستعمال غير المسؤول والعشوائي لبعض الاسلحة التقليدية ووفرت أرضية مشتركة لتيسير المفاوضات بين الدول، فيما كفلت عدم التفريط في الاعتبارات الأمنية المشروعة.
    Israel was committed to reducing human suffering caused by the irresponsible and indiscriminate use of certain conventional weapons, as illustrated by its accession to Amended Protocol II. In view of the increasing threat of terrorism, Israel welcomed in particular the provision prohibiting the transfer of mines to nonState actors. UN وقال إن إسرائيل التزمت بالحد من معاناة البشر التي يتسبب فيها الاستخدام غير المسؤول والعشوائي لبعض الأسلحة التقليدية كما يبين ذلك انضمامها إلى البرتوكول الثاني المعدل. ونظراً للتهديد المتزايد الذي يشكله الإرهاب، رحبت إسرائيل على الخصوص بالنص الذي يحظر نقل الألغام إلى الجهات الفاعلة من غير الدول.
    2. Israel wishes to reiterate its commitment to the objective of reducing human suffering caused by irresponsible and indiscriminate use of certain conventional weapons. UN 2- وتود إسرائيل أن تؤكد من جديد التزامها بهدف الحد من معاناة الإنسان بسبب الاستخدام غير المسؤول والعشوائي لبعض الأسلحة التقليدية.
    2. Israel wishes to reiterate its commitment to the objective of reducing human suffering caused by irresponsible and indiscriminate use of certain conventional weapons. UN 2- وتود إسرائيل أن تؤكد من جديد التزامها بهدف الحد من معاناة الإنسان بسبب الاستخدام غير المسؤول والعشوائي لبعض الأسلحة التقليدية.
    While her delegation shared the legitimate concern regarding the need to protect civilians from the irresponsible and indiscriminate use of mines other than anti-personnel mines, any real solution to the problem must also take into account the legitimate right of peoples to defend themselves and to protect their territory. UN ويشاطر الوفد الكوبي القلق الشرعي فيما يتعلق بضرورة حماية المدنيين من الاستخدام غير المسؤول والعشوائي للألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بيد أنه ينبغي التوصل إلى أي حل حقيقي لهذه المشكلة كذلك بمراعاة الحق الشرعي للشعوب في الدفاع عن نفسها وفي حماية أراضيها.
    While fully conscious of the human suffering and casualties caused by the irresponsible and indiscriminate use of anti-personnel landmines, Turkey's long land borders need to be protected not only against trespassing but also to combat terrorism, drug-trafficking and illicit arms-trafficking. UN وفي حين أننا ندرك تماما المعاناة اﻹنسانية واﻹصابات التي تنجم عن الاستعمال غير المسؤول والعشوائي لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، تحتاج حدود تركيا البرية الممتدة إلى أن تُحمى ليس فقط ضد عمليات الدخول غير المشروع وإنما أيضا لمكافحة اﻹرهاب وتهريب المخدرات والاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    Cuba attached special importance to the adoption of amended Protocol II, which would lead to a better response to the humanitarian concerns raised by the irresponsible and indiscriminate use of land-mines while guaranteeing the legitimate national security interests of States. UN وقال إن كوبا تعلق أهمية خاصة على اعتماد البروتوكول الثاني المعدل، الذي سيسمح بالاستجابة على نحو أفضل للمشاغل اﻹنسانية التي يثيرها الاستعمال غير المسؤول والعشوائي لﻷلغام، وسيصون في نفس الوقت المصالح المشروعة للدول في مجال اﻷمن الدولي.
    In addition to the threats posed by the illicit trade in small arms and light weapons, we are fully conscious of the human suffering and the casualties caused by the irresponsible and indiscriminate use of anti-personnel landmines. UN وإضافة إلى التهديدات التي يمثلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فإننا ندرك بشكل كامل المعاناة البشرية والخسائر التي يسببها الاستخدام غير المسؤول والعشوائي للألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Cuba will continue to support all efforts that maintain the necessary balance between humanitarian issues and national security and are aimed at eliminating the terrible effects caused to the civilian population and to the economy of many countries by the irresponsible and indiscriminate use of antipersonnel mines. UN وستواصل كوبا دعم جميع الجهود التي تحافظ على التوازن الضروري بين القضايا الإنسانية والأمن الوطني وتهدف إلى القضاء على الآثار الرهيبة التي لحقت بالسكان المدنيين وباقتصاد العديد من البلدان جراء الاستخدام غير المسؤول والعشوائي للألغام المضادة للأفراد.
    Cuba continues to fully support all efforts that, while maintaining the necessary balance between humanitarian concerns and national security, are aimed at eliminating the terrible effects on the civilian populations of many countries brought on by the irresponsible and indiscriminate use of anti-personnel landmines. UN وستظل كوبا تدعم بالكامل جميع الجهود التي تستهدف القضاء على اﻵثار الفظيعة الواقعة على السكان المدنيين في العديد من البلدان والناتجة عن الاستخدام العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، بينما تحافظ على التوازن الضروري بين الشواغل اﻹنسانية واﻷمن الوطني.
    Hungary shares the concerns about the enormous global problem posed by the irresponsible and indiscriminate use of anti-personnel land-mines, and calls for urgent international efforts to resolutely address this issue. UN وتــراود هنغاريا مشاعــر القلق من المشكلة العالمية الضخمة الناجمة عن الاستخدام العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وتدعو الى بذل الجهود الدولية العاجلة لمعالجة هذه المسألة بطريقة حازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus