"irrigated" - Traduction Anglais en Arabe

    • المروية
        
    • الري
        
    • مروية
        
    • الخاضعة للري
        
    • بالري
        
    • السقوية
        
    • المروي
        
    • ري
        
    • المرويّة
        
    • ريها
        
    • تُروى
        
    • السقي
        
    • والمروية
        
    • مروياً
        
    The system should also deliver information on irrigation and should monitor irrigated areas in order to prevent water logging. UN وينبغي للنظام أن يوفّر أيضا معلومات عن الريّ وأن يرصد المناطق المروية من أجل منع التشبع بالمياه.
    For the past half century, water consumption has tripled, and irrigated territories for the same period have doubled. UN وأثناء النصف الأخير من القرن، ازداد استهلاك المياه ثلاث مرّات، وتضاعفت الأراضي المروية في نفس الفترة.
    Today integrated water resources management is being implemented over more than 250,000 hectares of irrigated land. UN واليوم، تُطبَّق الإدارة المتكاملة للموارد المائية في البلاد في أكثر من 000 250 هكتار من مساحات الأراضي المروية.
    5. The area of irrigated land increased mainly in downstream countries, whose lowlands provided suitable conditions for the development of irrigation-based agriculture. UN واتسعت المساحة المروية بصفة أساسية في بلدان الروافد الدنيا للبحر، التي هيأت السهول المنخفضة فيها الظروف الملائمة لنمو الزراعة المروية.
    Some 88.4 per cent of all irrigated arable land in Turkmenistan has been leased. UN وتم تأجير قرابة 88.2 في المائة من مجموع الأراضي الزراعية المروية في تركمانستان.
    In the previous century alone, the total area of irrigated land increased from 2.5 million to 9 million hectares, while the population of Central Asia grew from 20 million in 1956 to 63 million people today. UN وفي القرن الماضي وحده، ازداد إجمالي مساحة الأراضي المروية من 2.5 مليون إلى 9 ملايين هكتار، بينما ازداد عدد سكان آسيا الوسطى من 20 مليونا في عام 1956 إلى 63 مليون نسمة اليوم.
    It is surprising that 8 per cent of the irrigated land is fallow or uncultivated. UN ومن المستغرب أن 8 في المائة من الأرض المروية هي أرض مراحة أو غير مزروعة.
    However, poppy is a preferred crop on irrigated land. UN غير أن الخشخاش هو المحصول المفضل على الأرض المروية.
    Afghanistan is the largest producer of opium in the world, and the gross income from this crop is 9 to 10 times that of irrigated wheat. UN وأفغانستان هي أكبر منتج للأفيون في العالم، ويبلغ الدخل الإجمالي من هذا المحصول 9 إلى 10 أضعاف الدخل من القمح على الأرض المروية.
    For Africa, increases in irrigated land and fertilizer use are among the crucial factors. UN وفيما يتصل بأفريقيا، يلاحظ أن الزيادات في الأراضي المروية وفي استخدام الأسمدة تعد من العوامل الهامة في هذا الصدد.
    The ratio of irrigated area to cultivated land shows great variations among the countries of the region and ranges from 20 to 95 per cent. UN وتظهر نسبة المساحة المروية إلى الأراضي المزروعة تفاوتات كبيرة فيما بين بلدان المنطقة وتتراوح بين 20 إلى 95 في المائة.
    irrigated land is highly productive and hence of great significance. UN والأراضي المروية عالية الإنتاجية ومن ثم فهي ذات أهمية كبرى.
    Water resources management should be applied comprehensively and inclusively to address conflicting water uses and demands, especially those relating to irrigated agriculture. UN وينبغي أن تطبق إدارة الموارد المائية بصورة شاملة وجامعة للتصدي لاستخدامات المياه المتضاربة والطلبات المتصلة على وجه الخصوص بالزراعة المروية.
    Rainfed and irrigated agriculture will play a key role in ensuring food security for everybody. UN وستلعب الزراعة البعلية أو المروية دورا رئيسيا في ضمان الأمن الغذائي للجميع.
    Improving efficiency in irrigated agriculture in Kenya UN تحسين الكفاءة في الزراعة المروية في كينيا
    The expansion of irrigated areas was limited by the low levels of technology available to farmers. UN وكان التوسع في المساحات المروية محدودا بسبب انخفاض مستويات التكنولوجيا المتاحة للمزارعين.
    Statistics on the contribution of irrigated agriculture versus rain-fed agriculture are needed to understand the water-related challenges the world is facing. UN وثمة حاجة إلى إحصاءات عن إسهام الزراعة المروية مقابل الزراعة البعلية لفهم التحديات التي يواجهها العالم فيما يتصل بالمياه.
    Less than 5 per cent of sub-Saharan African agriculture is irrigated. UN وتقل نسبة الزراعة التي تعتمد على الري في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى عن 5 في المائة.
    The bulk of the increase in food production will need to come from irrigated land. UN فمعظم الزيادة في إنتاج الغذاء لا بد وأن يأتي من أراض مروية.
    All these efforts are aimed at making more efficient use of water resources, ensuring a reliable water supply and improving the condition of irrigated land. UN وتهدف كل هذه الجهود إلى استخدام الموارد المائية بكفاءة أكبر، وكفالة إمدادات المياه بطريقة يعوَّل عليها، وتحسين حالة الأراضي الخاضعة للري.
    Dryland development: salinization on irrigated land UN تنمية اﻷراضي الجافة: التملّح في اﻷراضي التي تحظى بالري
    Refugees are trained in irrigated land cultivation and seed production. UN :: يدرب اللاجئون على زراعة الأراضي السقوية وإنتاج البذور.
    Increase rice production and productivity in CRR North through the development of 1,206 hectares of swampland for irrigated rice production UN زيادة إنتاج الأرز والإنتاجية في شمال منطقة النهر الوسطى عن طريق استصلاح 206 1 أفدنة من المستنقعات من أجل إنتاج الأرز المروي
    These have been distributed to end-users, covering a total irrigated area of 2,500 hectares. UN ووزعت هذه المعدات على المستعملين النهائيين، مغطية بذلك ري منطقة بلغ إجمالي مساحتها ٥٠٠ ٢ هكتار.
    It enabled the irrigated area in Morocco to be increased to approximately 1 million hectares in 1997, out of a potential irrigable area of around 1,350,000 hectares. UN وأتاح هذا البرنامج زيادة المساحة المرويّة في المغرب بحيث بلغت مليون هكتار تقريبا في عام 1997، من أصل مساحة قابلة للري تبلغ 000 350 1 هكتار تقريبا.
    In some regions, however, the proportion of irrigated land is low. UN غير أن نسبة اﻷراضي التي يجري ريها منخفضة في بعض المناطق.
    And if there are more grows out here, they've got to be irrigated by something. Open Subtitles . وإن كان هنالك المزيد من المزارع هناك فيجب أن تُروى بواسطة شيءٍ ما
    Three hundred and three hectares of irrigated land (saqwi) lie in 1,245 holdings that measure less than one hectare a piece. UN وتتوزع ثلاثمائة وثلاثة هكتارات من الأرضي المروية (السقي) بين 245 1 حيازة، مساحة القطعة الواحدة منها أقل من هكتار.
    In future, both rain-fed and irrigated agriculture have to be utilized to the full to meet the food demands of the world's population. UN وفي المستقبل، لا بد من استخدام كل من الزراعة المطروية والمروية استخداما كاملا من أجل تلبية احتياجات سكان العالم.
    The major water resource of the country comes from the River Nile, which sustains an irrigated agricultural system in the Nile Valley and the Delta. UN ويأتي المورد المائي الرئيسي للبلد من نهر النيل الذي يغذي نظاماً زراعياً مروياً في وادي النيل والدلتا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus