Lifting UNDP performance from good to great is a dynamic process that will never be completely finished. | UN | 7 - والارتقاء بأداء البرنامج الإنمائي من المستوى الجيد إلى المستوى الممتاز هو عملية دينامية لا تنتهي أبدا بالكامل. |
The evolution of international investment rules is a dynamic process, which offers new opportunities, but also poses new challenges for countries, particularly developing countries, at the beginning of the 21st century. | UN | إن تطور قواعد الاستثمار الدولي هو عملية دينامية تتيح فرصاً جديدة ولكنها تطرح أيضاً تحديات جديدة أمام البلدان، وخاصة البلدان النامية، في بداية القرن الحادي والعشرين. |
Based on the premise that revitalization is a dynamic process, the report provides snapshots of reform and revitalization efforts within and across the world regions. | UN | واستنادا إلى افتراض منطقي بأن التنشيط هو عملية دينامية متواصلة، يرسم التقرير ملامح جهود الإصلاح والتنشيط في مناطق العالم وفيما بينها. |
Moreover, the establishment of nuclear-weapon-free zones is a dynamic process. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إنشاء المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية هو بمثابة عملية دينامية. |
The development of law is a dynamic process which adapts to the development of any given society. | UN | وتطور القانون إنما هو عملية ديناميكية تتكيف مع تطور أي مجتمع. |
Moreover, the establishment of nuclear-weapon-free zones is a dynamic process. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إنشاء المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية هو بمثابة عملية دينامية. |
National identity is a permanent construction; it is a dynamic process by which each generation strives to strike a harmonious balance between the values of the past and those which must be formed to meet the challenges of the new globalized world. | UN | والهوية الوطنية هي في طور البناء المستمر: فهي عملية ديناميكية يسعى كل جيل بواسطتها إلى إيجاد علاقة متناغمة بين قيم الماضي والقيم التي ينبغي إرساؤها من أجل مواجهة تحديات العولمة. |