My delegation believes that effective and rigorous enforcement of export controls is a key component of the non-proliferation infrastructure. | UN | ويعتقد وفدي أن تنفيذ الضوابط على الصادرات تنفيذا فعالا وصارما عنصر رئيسي في البنية الأساسية لعدم الانتشار. |
My delegation believes that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is a key component of nuclear disarmament. | UN | يعتقد وفد بلدي أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عنصر رئيسي في نزع السلاح النووي. |
Promoting conflict resolution, peace and tolerance among the youth of Kosovo is a key component of activities. | UN | ويشكل تعزيز حل المنازعات والسلام والتسامح بين الشباب في كوسوفو عنصرا رئيسيا من عناصر الأنشطة. |
84. The health of refugees, returnees and other forcibly displaced people is a key component of protection. | UN | 84 - تشكل صحة اللاجئين والعائدين وغيرهم من المشردين قسرا عنصرا رئيسيا من عناصر الحماية. |
The United States Government's commitment to fight malaria is a key component of our foreign assistance strategy. | UN | إن التزام حكومة الولايات المتحدة بمكافحة الملاريا عنصر أساسي في استراتيجيتنا للمساعدة الخارجية. |
I stress that Palestinian unity is a key component to finding a sustainable solution to the crisis in Gaza. | UN | وأُشدد على أن الوحدة الوطنية الفلسطينية هي عنصر أساسي لإيجاد الحل الدائم للأزمة في غزة. |
The global monitoring plan is a key component of the effectiveness evaluation. | UN | 8 - إن خطة الرصد العالمية عنصر رئيسي في تقييم الفعالية. |
Credible and effective verification in order to prevent violations is a key component of the NPT regime. | UN | والتحقق الصادق والفعال لكي نمنع الانتهاكات، عنصر رئيسي في نظام معاهدة عدم الانتشار. |
Strengthening the Rwandan judicial capacity is a key component of the Tribunal's mandate to bring about justice, stability and reconciliation in the region. | UN | إن تعزيز القدرة القضائية لرواندا عنصر رئيسي في ولاية المحكمة المتمثلة في تحقيق العدالة والاستقرار والمصالحة في المنطقة. |
The Fund's use of the Web is increasing and is a key component of future direction strategy. | UN | فاستخدام الصندوق لشبكة الإنترنت يتزايد وهو عنصر رئيسي في استراتيجية الإدارة المقبلة. |
Reaffirming that the control of precursor chemicals is a key component in the prevention of diversion of such chemicals to the illicit manufacture of drugs, | UN | إذ يؤكد مجددا أن مراقبة الكيماويات السليفة عنصر رئيسي في منع تسريب هذه الكيماويات نحو صنع العقاقير غير المشروع، |
Thus, universal access to sexual and reproductive health and human rights is a key component of the framework. | UN | وعليه، فإن حصول الجميع على الصحة الجنسية والإنجابية وعلى حقوق الإنسان هو عنصر رئيسي في هذا الإطار. |
:: Promote new initiatives, including the consideration of the need for a regional plan of which strengthening multisectoral action is a key component | UN | :: تعزيز مبادرات جديدة تتضمن النظر في ضرورة وضع خطة إقليمية يكون تدعيم الإجراءات المتعددة القطاعات عنصرا رئيسيا فيها. |
Adolescent reproductive health is a key component of the national Reproductive Health Programme, which is part of the public health Programme under the Fiji Ministry of Health. | UN | وتمثل الصحة الإنجابية للمراهقين عنصرا رئيسيا من عناصر البرنامج الوطني للصحة الإنجابية، الذي يشكل جزءا من برنامج الصحة العامة التابع لوزارة الصحة في فيجي. |
This increase is a key component of the pledge-income growth strategy. | UN | وتشكل هذه الزيادة عنصرا رئيسيا لاستراتيجية النمو القائمة على الإيرادات المتعهد بها. |
The Treaty of Pelindaba is a key component of the overall peace and security architecture of the African Union. | UN | تشكل معاهدة بليندابا عنصرا رئيسيا في هيكل الاتحاد الأفريقي الشامل للسلام والأمن. |
As such, the Department's enhanced outreach to its global partners is a key component of the new orientation. | UN | ولذا، فإن تعزيز قدرة الإدارة على الاتصال بشركائها عنصر أساسي من عناصر توجهها الجديد. |
International experience has demonstrated that methadone-based medication-assisted treatment is a key component in preventing HIV transmission. | UN | وقالت إن التجربة الدولية أثبتت أن العلاج المدعم بالدواء الذي يشكل الميثادون أساسه هو عنصر أساسي في منع انتقال الفيروس. |
This is a key component of the Tribunal's mandate to bring justice, stability and reconciliation to the Great Lakes region. | UN | وهذا عنصر أساسي في ولاية المحكمة المتعلقة بإنجاز العدالة وتحقيق الاستقرار والمصالحة في منطقة البحيرات الكبرى. |
Adolescent sexual and reproductive health is a key component of the reproductive health programme for young people. | UN | وتشكل الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين عنصراً رئيسيا في برنامج الصحة الإنجابية للشباب. |
Gender equality is a key component of better parliaments. | UN | المساواة بين الجنسين عنصرٌ أساسي في تحسين أداء البرلمانات. |
Testing and knowing one's status is a key component of the response efforts. | UN | كما أن الخضوع للفحص بغية تيقن الشخص من حالته مكون أساسي في جهود الاستجابة الوطنية. |
-A coherent fund-raising strategy is a key component for fostering sustainable management of technical cooperation. | UN | يشكل وجود استراتيجية متسقة لجمع التبرعات مكوناً رئيسياً لتعزيز الإدارة المستدامة للتعاون التقني. |