"is a national responsibility" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسؤولية وطنية
        
    • المساهم بالقوات مسؤول عن
        
    It is a national responsibility to ensure that troops deploy with an adequate supply of condoms. UN والمسؤولية عن ضمان تزويد أفراد القوات بعدد كاف من الرفالات عند نشرهم هي مسؤولية وطنية.
    Training and medical preparations is a national responsibility. UN يُعتبر التدريب والاستعدادات الطبية مسؤولية وطنية.
    Safety is a national responsibility, but has implications well beyond national boundaries. UN وتمثل السلامة مسؤولية وطنية ولكن آثارها تتجاوز الحدود الوطنية بكثير.
    This type of vaccines is a national responsibility; UN والمسؤولية عن هذا النوع من التطعيم هي مسؤولية وطنية.
    It is a national responsibility to ensure that the recommended prophylaxis is commenced prior to deployment in the mission area. UN والبلد المساهم بالقوات مسؤول عن التأكد من أن إجراءات الوقاية الموصى بها قد بدأت قبل نشر القوات في منطقة البعثة.
    It is a national responsibility to ensure that troops deploy with an adequate supply of condoms. UN والمسؤولية عن ضمان تزويد أفراد القوات بعدد كاف من الرفالات عند نشرهم هي مسؤولية وطنية.
    It is a national responsibility to ensure that troops deploy with an adequate supply of condoms. UN والمسؤولية عن ضمان تزويد أفراد القوات بعدد كاف من الرفالات عند نشرهم هي مسؤولية وطنية.
    It is a national responsibility to establish necessary legislation and safeguards for nuclear security. UN ويشكل وضع التشريعات والضمانات اللازمة للأمن النووي مسؤولية وطنية.
    The Gambia is committed to the implementation of the international Human Rights instruments it is a party to and would continue in its endeavour to promote and protect Human Rights in the country, with the conviction that the respect for all human rights is a national responsibility. UN وتلتزم غامبيا بتنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها وستواصل سعيها الدؤوب لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلاد، اقتناعاً منها بأن احترام جميع حقوق الإنسان هو مسؤولية وطنية.
    Recording of firing data is a national responsibility. UN فتسجيل البيانات الحربية مسؤولية وطنية.
    An Inmarsat used for national rearlink purposes is a national responsibility and is not reimbursable. UN وجهاز " إنمارسات " الذي يُستخدم لأغراض الربط بالخطوط الخلفية يُعتبر مسؤولية وطنية ولا تسدَّد تكاليفه.
    61. The administration of vaccinations, as recommended by the United Nations, is a national responsibility. UN 61 - يعتبر التطعيم وفقا لتوصيات الأمم المتحدة مسؤولية وطنية.
    Inmarsat used for national rearlink purposes is a national responsibility and is not reimbursable. UN ويُعتبر جهاز " إنمارسات " الذي يُستخدم لأغراض الربط بالخطوط الخلفية مسؤولية وطنية ولا تسدَّد تكاليفه.
    61. The administration of vaccinations, as recommended by the United Nations, is a national responsibility. UN 61 - يُعتبر التطعيم باللقاحات، وفقاً لتوصيات الأمم المتحدة، مسؤولية وطنية.
    The development of the required infrastructure is a national responsibility that can not be transferred. UN 20- وتطوير البنية الأساسية اللازمة، هو مسؤولية وطنية لا يمكن نقلها.
    " 51. The administration of vaccinations, as recommended by the United Nations, is a national responsibility. UN " 51 - يعتبر التطعيم، وفقا لتوصيات الأمم المتحدة، مسؤولية وطنية.
    " 51. The administration of vaccinations, as recommended by the United Nations, is a national responsibility. UN " 51 - تعد التطعيمات، وفقا لتوصيات الأمم المتحدة، مسؤولية وطنية.
    18.54. The implementation of water-supply and sanitation programmes is a national responsibility. UN ١٨ - ٥٤ يعتبر تنفيذ برامج توفير المياه والمرافق الصحية مسؤولية وطنية.
    21. The development of the required infrastructure is a national responsibility that cannot be transferred. UN 21 - ويعتبر إنشاء الهياكل الأساسية اللازمة مسؤولية وطنية لا يمكن نقلها إلى البلدان الأخرى.
    21. The development of the required infrastructure is a national responsibility that cannot be transferred. UN 21 - ويعتبر إنشاء الهياكل الأساسية اللازمة مسؤولية وطنية لا يمكن نقلها إلى البلدان الأخرى.
    It is a national responsibility to ensure that the recommended prophylaxis is commenced prior to deployment in the mission area. UN والبلد المساهم بالقوات مسؤول عن التأكد من أن إجراءات الوقاية الموصى بها قد بدأت قبل نشر القوات في منطقة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus