"is a partner" - Traduction Anglais en Arabe

    • شريك
        
    • شريكة
        
    What you actually need is a partner, by your side. Open Subtitles ،ما تحتاجينه فى الواقع هو شريك .يقف إلى جانبك
    Our continent is a partner that is capable, institutionally speaking, of meeting the requirements of Articles 52 and 53 of Chapter VIII of the Charter. UN إن قارتنا شريك قادر، على المستوى المؤسسي، على تلبية متطلبات المادتين 52 و 53 من الفصل الثامن من الميثاق.
    IFTDH is part of the cluster approach and is a partner in the Protection Cluster led by the United Nations High Comissioner for Refugees. UN يشترك الاتحاد في نهج المجموعات وهو شريك في مجموعة الحماية التي تقودها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Earth Voice is a partner in sustainable development programmes in many countries. UN وتعد منظمة صوت الأرض شريكة في برامج التنمية المستدامة في العديد من البلدان.
    Canada is a partner of the United Nations in mine action on several fronts. UN وكندا شريكة للأمم المتحدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام على جبهات عديدة.
    La Francophonie is a partner in that endeavour and is happy to note that, despite difficulties, the implementation of NEPAD is moving ahead resolutely. UN ويسر منظمة الفرانكوفونية وهي شريك في هذا المسعى أن تلاحظ أن تنفيذ نيباد يمضي قدما وبخطى سديدة رغم الصعوبات.
    The secretariat is a partner in an initiative aiming to generate a global assessment of the economics of land degradation. UN والأمانة شريك في مبادرة تهدف إلى إجراء تقييم عالمي لاقتصاديات تدهور الأراضي.
    In addition, INTERPOL is a partner in the implementation of the UNODC global programme on firearms. UN كما إنَّ الإنتربول شريك في تنفيذ البرنامج العالمي بشأن الأسلحة النارية التابع للمكتب.
    It is a partner in a port sector programme in Latin America with countries of the region and UNCTAD. UN كما أنها شريك في برنامج لقطاع الموانئ في أمريكا اللاتينية مع بلدان المنطقة واﻷونكتاد.
    UNIFEM is a partner in an important network for women and development. UN وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة شريك في شبكة هامة معنية بالمرأة والتنمية.
    I mean, what good is a partner if I can't depend on you? Open Subtitles أعني ، ما الخير المُتوقع من شريك إذا كُنت لا أستطيع الإعتماد عليك ؟
    Mr Tally is a partner at Williams KulickPublicRelations. Open Subtitles السيّد تالي شريك في ويليامز وكوليك للعلاقات العامة.
    Her father is a partner at Strauss and Harris commercial real estate. Open Subtitles نعم والدها شريك في شركة ستراوس و هاريس للعقارات التجارية
    He says he is a partner, sir. That can't be right. Open Subtitles انه يقول بأنه شريك , سيدي ذلك لا يمكن بأن يكون صحيحاً
    The attorney you've been talking to is a partner in my firm. Open Subtitles المحامي الذي كنتِ تتحدّثين معه شريك في مؤسّستي
    Moore also is a partner in the development of a private facility. Open Subtitles مور شريك أيضا في تطوير منطقة عقارية خاصة
    In landlocked developing countries, the private sector is actively involved in activities related to transit and trade facilitation, including as traders, freight forwarders, insurance providers and transporters, and the sector is a source of tax revenue and domestic investment and is a partner for foreign direct investment. UN وفي البلدان النامية غير الساحلية، يشارك القطاع الخاص بفعالية، بما في ذلك التجّار ووكلاء الشحن وشركات التأمين وشركات النقل، في الأنشطة المتعلقة بتيسير المرور العابر وتيسير التجارة، ويمثِّل هذا القطاع مصدرا للإيرادات الضريبية، والاستثمار المحلي، كما أنه شريك في الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    The organization is a partner in the Nairobi Work Programme on Impacts, Vulnerability and Adaptation to Climate Change of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN المركز شريك في برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ وسرعة التأثر به والتأقلم معه، والمنبثق عن الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    UNICEF is a partner in 80 new joint programmes that commenced in 2005, and was a partner in 55 new joint programmes in 2004. UN وتشارك اليونيسيف في 80 برنامجا مشتركا جديدا بدأت في عام 2005، وكانت شريكة في 55 برنامجا مشتركا جديدا في عام 2004.
    The Nova Scotia Native Women's Association is a partner in the Tripartite process. UN ورابطة نساء الشعوب الأصلية في نوفا سكوتيا هي شريكة في المحفل الثلاثي.
    UNDP is a partner organization in the International Computing Centre based in Geneva. UN والبرنامج الإنمائي منظمة شريكة في المركز الدولي للحساب الإلكتروني، ومقره في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus