"is a party to a number" - Traduction Anglais en Arabe

    • طرف في عدد
        
    • طرفا في عدد
        
    • طرفاً في عدد
        
    Malta is a party to a number of regional and international conventions. UN 663- ومالطة طرف في عدد من الاتفاقيات الإقليمية والدولية ذات الصلة.
    In addition, the United Arab Emirates is a party to a number of bilateral and multilateral agreements on mutual assistance in criminal matters, such as the Riyadh Arab Agreement for Judicial Cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنَّ الإمارات العربية المتحدة هي طرف في عدد من الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف في شأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، مثل اتفاقية الرياض العربية للتعاون القضائي.
    Spain is a party to a number of multinational and bilateral treaties and agreements. UN وإسبانيا طرف في عدد من المعاهدات والاتفاقات الثنائية والمتعدّدة الأطراف.
    Togo is a party to a number of treaties and conventions, as follows: UN توغو طرف في عدد من المعاهدات والاتفاقيات:
    20. The United States is a party to a number of international conventions that contain the obligation to extradite or prosecute. UN 20 - تعد الولايات المتحدة طرفا في عدد من الاتفاقيات الدولية التي تحتوي على التزام بالتسليم أو المحاكمة.
    The Republic of Belarus, which a few years ago made a historic choice in renouncing its existing nuclear potential, and which is a party to a number of major agreements in the field of nuclear disarmament, cannot but feel particular concern and alarm at this turn of events. UN إن جمهورية بيلاروس، التي اتخذت منذ بضع سنوات قراراً تاريخياً بالتخلي عن قدراتها النووية الحالية، والتي كانت طرفاً في عدد من الاتفاقات الرئيسية في مجال نزع السلاح النووي، لا يسعها إلا أن تشعر بشديد القلق والجزع إزاء هذه التطورات.
    3. Belarus is a party to a number of international conventions aimed at combating terrorism. UN ٣ - وبيلاروس طرف في عدد من الاتفاقيات الدولية الهادفة إلى مكافحة الارهاب.
    Furthermore, the Russian Federation is a party to a number of optional protocols to the above treaties that provide an opportunity to examine individual communications concerning violations. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاتحاد الروسي طرف في عدد من البروتوكولات الاختيارية الملحقة بالمعاهدات الواردة أعلاه التي توفر فرصة لدراسة البلاغات الفردية الواردة بشأن الانتهاكات.
    32. Poland is a party to a number of international agreements that ban torture. UN 32- بولندا طرف في عدد من الاتفاقات الدولية التي تحظر التعذيب.
    Panama is a party to a number of bilateral treaties on judicial assistance in criminal matters with States in the region, the United States, the United Kingdom and Spain. UN وبنما دولة طرف في عدد من المعاهدات الثنائية المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل الجنائية والمبرمة مع دول المنطقة ومع الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وإسبانيا.
    6. The Slovak Republic is a party to a number of international conventions and multilateral treaties signed or ratified by organizations other than the United Nations. UN 6- و الجمهورية السلوفاكية طرف في عدد من الاتفاقيات الدولية والمعاهدات المتعددة الأطراف الموقع أو المصدق عليها من قبل منظمات غير الأمم المتحدة.
    It should be noted that Mali is a party to a number of multilateral instruments dealing with judicial assistance and is actively developing a policy for the negotiation of new bilateral agreements aimed at strengthening and improving the legal framework governing such assistance. UN وتجدر الإشارة إلى أن مالي طرف في عدد كبير من الصكوك المتعددة الأطراف المعنية بالتعاون القضائي وهي تواصل وضع سياسة نشطة للتفاوض بشأن اتفاقات ثنائية جديدة ترمي إلى تعزيز وتحسين الإطار القانوني للعلاقات في إطار هذا التعاون القضائي.
    It is a party to a number of United Nations human rights instruments including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and the Convention on the Rights of the Child. UN فهي طرف في عدد من صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، منها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل.
    It stated that the Republic of Cyprus is a party to a number of international legal instruments which govern the transfer and extradition of sentenced persons and has signed a number of relevant bilateral agreements with third countries. UN وذكرت الحكومة أن جمهورية قبرص طرف في عدد من الصكوك الدولية القانونية التي تحكم نقل وتسليم الأشخاص المحكوم عليهم، وقد وقعت عدد من الاتفاقات الثنائية ذات الصلة مع بلدان ثالثة.
    428. Israel is a party to a number of human rights conventions which may have been violated in the course of its actions in Gaza. UN 428 - إن إسرائيل طرف في عدد من اتفاقيات حقوق الإنسان التي ربما تكون انتُهكت في سياق أعمالها في قطاع غزة.
    7. The Sudan is a party to a number of international human rights treaties. UN 7- السودان دولة طرف في عدد من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    36. In addition, the Russian Federation is a party to a number of international treaties which contain the principle of universal jurisdiction, though not in connection with the non-extradition of alleged offenders. UN 36 - وإضافة إلى ذلك، فإن الاتحاد الروسي طرف في عدد من المعاهدات الدولية التي تتضمن مبدأ الاختصاص العالمي، وإن لم يكن فيما يتعلق بعدم تسليم الأشخاص المدعى ارتكابهم الجريمة.
    Belarus, which a few years ago made the historic choice to renounce the nuclear potential it possessed and is a party to a number of the most important agreements in the field of nuclear disarmament, cannot but feel a special sense of responsibility in this respect and be alarmed by this turn of events. UN وجمهورية بيلاروس، التي تخلت في اختيار تاريخي منذ بضع سنوات عن ميراث القدرة النووية، هي طرف في عدد من معاهدات نزع السلاح النووي الرئيسية، وليس في إمكانها بالتالي سوى أن تشعر بمسؤولية خاصة وتعرب عن قلقها إزاء مسار اﻷحداث.
    Papua New Guinea is a party to a number of International Environmental Conventions such as the Basel Convention and the Waigani Convention on the trans boundary movement of hazardous wastes, including the Convention on Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade. UN وبابوا غينيا الجديدة طرف في عدد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالبيئة، مثل اتفاقية بازل واتفاقية وايغاني المتعلقتين بحركة النفايات الخطرة عبر الحدود، بما في ذلك اتفاقية روتردام لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية.
    506. Norway is a party to a number of bilateral and multilateral agreements concerning cultural cooperation, and participates in international organizations and conferences. UN ٦٠٥- والنرويج طرف في عدد من الاتفاقات الثنائية والمتعددة اﻷطراف المتصلة بالتعاون الثقافي، وهي تساهم في المنظمات والمؤتمرات الدولية.
    The Republic of Cyprus is a party to a number of multilateral agreements for cooperation and legal assistance between the countries that are parties to these Conventions. UN تعد الجمهورية القبرصية طرفا في عدد من الاتفاقات المتعددة الأطراف المبرمة من أجل التعاون والمساعدة القانونية بين البلدان الأطراف في هذه الاتفاقيات.
    In addition, Iceland is a party to a number of international human rights conventions containing rules relevant to the rights of refugees, such as the ECHR, the CAT, the CRC and others. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن آيسلندا طرفاً في عدد من الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي تتضمن قواعد ذات صلة بحقوق اللاجئين، مثل الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، واتفاقية مناهضة التعذيب، واتفاقية حقوق الطفل، وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus