"is a party to the european convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • طرف في الاتفاقية الأوروبية
        
    Malta is a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN ومالطة طرف في الاتفاقية الأوروبية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    Montenegro is a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 1959 ( " MLA European Convention " ) and its Additional Protocols. UN والجبل الأسود طرف في الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لعام 1959 وبروتوكوليها الإضافيين.
    Norway is a party to the European Convention on the Transfer of Sentenced Persons of 1983 and its Additional Protocol. UN والنرويج طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن نقل المحكوم عليهم لعام 1983 وبروتوكولها الإضافي.
    8. At the regional level, Greece is a party to the European Convention on Human Rights (ECHR) and to most of its Protocols. UN 8- واليونان، على الصعيد الإقليمي، طرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وفي معظم البروتوكولات الملحقة بها.
    Ukraine is a party to the European Convention on Mutual Assistance on Criminal Matters and its Additional Protocols, as well as the CIS Convention and its Protocol. UN وأوكرانيا طرف في الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وبروتوكولاتها الإضافية، بالإضافة إلى الاتفاقية الخاصة بكومنولث الدول المستقلة وبروتوكولها.
    As the Bailiwick is a party to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, individuals residing in the Bailiwick have the right to petition the European Court of Human Rights at Strasbourg. UN وبما أن البيليفية طرف في الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، فإن للأفراد المقيمين فيها الحق في تقديم الشكاوى إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    In addition, Georgia is a party to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and is currently in the process of ratifying its Protocol No. 1, which provides for, in particular, the right to property. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن جورجيا طرف في الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وهي تقوم حالياً بالتصديق على البروتوكول رقم 1، الذي ينص، بشكل خاص، على الحق في الملكية.
    Iceland is a party to the European Convention on the Suppression of Terrorism done at Strasbourg on 27 January 1977. UN وأيسلندا طرف في الاتفاقية الأوروبية لمنع الإرهاب المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977.
    In particular, it is a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, the European Convention on Extradition and the Convention on the Transfer of Sentenced Persons. UN وهكذا فهي، بصورة خاصة، طرف في الاتفاقية الأوروبية للمساعدة القضائية المتبادلة في المسائل الجنائية، وفي الاتفاقية الأوروبية لتسليم المجرمين، وفي الاتفاقية المتعلقة بنقل الأشخاص المدانين.
    At the European regional level, Portugal is a party to the European Convention on Human Rights and most of its protocols, and is therefore under the jurisdiction of the European Human Rights Court. UN وعلى الصعيد الإقليمي الأوروبي، البرتغال طرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وأغلب بروتوكولاتها، وبالتالي فإنها تخضع لولاية المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Ireland is a party to the European Convention on Human Rights and is therefore required to meet the standards of the Convention in its treatment of persons charged or convicted of a criminal offence, including the offence of incitement to commit a terrorist act. UN فأيرلندا دولة طرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، وهي بالتالي مطالبة باستيفاء معايير هذه الاتفاقية في معاملتها مع المتهمين أو المدانين بارتكاب عمل إرهابي بما في ذلك جريمة التحريض على ارتكاب عمل إرهابي.
    Slovakia is a party to the European Convention on the Transfer of Criminal Proceedings (1972) and relevant bilateral treaties. UN إنَّ سلوفاكيا طرف في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية (1972) والمعاهدات الثنائية ذات الصلة.
    Italy is a party to the European Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters (1959) and its First Additional Protocol (1978). UN إيطاليا دولة طرف في الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية (1959) وبروتوكولها الإضافي الأول (1978).
    544. In relation to article 11 of the Convention, the Committee notes with satisfaction that Sweden is a party to the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children and to the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. UN 544- وفي ما يتعلق بالمادة 11 من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة بارتياح أن السويد طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها، وفي اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف للأطفال على الصعيد الدولي.
    142. In relation to article 11 of the Convention, the Committee notes with satisfaction that Sweden is a party to the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children and to the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. UN 142- وفي ما يتعلق بالمادة 11 من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة بعين الرضا أن السويد طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات التي تتعلق بحضانة الأطفال وتنفيذ هذه القرارات وكذلك بشأن استعادة حضانة الأطفال، وأن السويد طرف في اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    . With regard to regional human rights instruments, the United Kingdom has incorporated the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms in domestic law and is a party to the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 14- وفيما يتعلق بالصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان، أدرجت المملكة المتحدة الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في صلب القانون المحلي، وهي طرف في الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    Serbia has concluded MLA agreements with 30 countries and is a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (1959) and its two Additional Protocols. UN وقد أبرمت صربيا اتفاقات بشأن المساعدة القانونية المتبادلة مع 30 بلداً وهي طرف في الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية (1959) وبروتوكوليها الإضافيين.
    Romania is a party to the European Convention on Human Rights (1994) and consequently, all persons under the jurisdiction of the Romanian State have access to the European Court of Human Rights. UN ورومانيا طرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان (1994)، ومن ثم يُتاح لجميع الأشخاص المشمولين لولاية دولة رومانيا اللجوء إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    9. The Republic of Macedonia is a party to the European Convention for the Protection Human Rights and Fundamental Freedoms, the European Social Charter, European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, Framework Convention for the Protection of National Minorities, and other relevant conventions of the Council of Europe. UN 9- وجمهورية مقدونيا طرف في الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والميثاق الاجتماعي الأوروبي، والاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية، وسائر اتفاقيات مجلس أوروبا ذات الصلة.
    The transfer of criminal proceedings is regulated in treaty arrangements (Serbia is a party to the European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters of 1972) or in the domestic legislation (Chapter III of the MLA Law on " Assumption and Transfer of Criminal Prosecution " ). UN ويُنظَّم نقل الإجراءات الجنائية في ترتيبات المعاهدات (صربيا طرف في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية لعام 1972) أو في التشريعات الداخلية (الفصل الثالث من قانون المساعدة القانونية المتبادلة بشأن " تولّي الملاحقة الجنائية ونقلها " ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus