The right to education is a right to learn with quality. | UN | فإن الحق في التعليم هو حق الحصول على تعليم جيد. |
Birth registration is a right of all children, as well as a useful strategy for protecting children against abuse, exploitation and violence. | UN | وتضيف اللجنة أن تسجيل الولادات هو حق لجميع الأطفال، كما أنه استراتيجية مفيدة لحماية الطفل من إساءة المعاملة والاستغلال والعنف. |
Birth registration is a right of all children, as well as a useful strategy for protecting children against abuse, exploitation and violence. | UN | وتضيف اللجنة أن تسجيل الولادات هو حق لجميع الأطفال، كما أنه استراتيجية مفيدة لحماية الطفل من إساءة المعاملة والاستغلال والعنف. |
Freedom of religion or belief is a right of human beings, after all, not a right of the State. | UN | فحرية الدين أو المعتقد هي حق للبشر، في نهاية المطاف، وليست حقا من حقوق الدولة. |
The Government of Cuba stresses that the right to development is a right claimable by individuals as well as by peoples. | UN | وتؤكد حكومة كوبا على أن الحق في التنمية هو حق يمكن أن يطالب به الأفراد وكذلك الشعوب. |
The Committee recalls that the right of diplomatic protection under international law is a right of States, not of individuals. | UN | وتذكر اللجنة بأن الحق في الحماية الدبلوماسية بموجب القانون الدولي هو حق خاص بالدول لا بالأفراد. |
Having a public meeting without violence is a right to which he is entitled until article 20, which enshrines the right to freedom of peaceful assembly. | UN | وعقْد اجتماع عام دون عنف هو حق تخوله إياه المادة 20 التي تكرس الحق في حرية التجمع السلمي. |
The right to development is a right to a process of improvement of well-being when all fundamental freedoms and human rights are realized. | UN | فالحق في التنمية هو حق في عملية لتحسين الرفاه عندما تكون جميع حقوق الإنسان وحرياته معمولاً بها. |
It is a right to facilities, goods, services and conditions that are conducive to the realization of the highest attainable standard of physical and mental health. | UN | بل هو حق في المرافق والسلع والخدمات والأوضاع الصحية المؤدية إلى بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية. |
The submission of interim reports on the implementation of concluding observations is a right, not an obligation, of States parties. | UN | وتقديم تقارير مؤقتة عن تنفيذ الملاحظات الختامية هو حق للدول الأطراف، وليس التزاما عليها. |
The submission of interim reports on the implementation of concluding observations is a right, not an obligation, of States parties. | UN | وتقديم تقارير مؤقتة عن تنفيذ الملاحظات الختامية هو حق للدول الأطراف، وليس التزاما عليها. |
Aboriginal title is a right in the land itself -- not just the right to carry out activities on it. | UN | وحق الملكية هو حق في الأرض نفسها، وليس فقط الحق في القيام بأنشطة عليها. |
This is a right that is enshrined in the Charter of the United Nations and the principles of international law. | UN | هذا الحرص هو حق تكرسه أحكام ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي. |
An individual's right to defend his own interests is a right he enjoys against his opponents. | UN | فحق الفرد في الدفاع عن مصالحه هو حق يتمتع به تجاه خصومه. |
You said freedom from fear is a right and you shouldn't have to pay for it. | Open Subtitles | لقد قلت ان الحريه من الخوف هو حق ولا يجب ان تدفع لأجله |
An entitlement is a right to command resources. | UN | والاستحقاق هو حق التحكم بالموارد. |
And the truth is freedom from fear is a right, not a commodity. | Open Subtitles | وحقيقة أن الحريّة من الخوف هي حق وليست سلعة. |
On this patriotic holiday, we wanted to remind you, under the Universal Declaration of Human Rights, privacy is a right. | Open Subtitles | في هذه العطلة الوطنية، أردنا أن نذكّركم بموجب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الخصوصية هي حق |
The adaptation of workstations is a right conferred by the Anti-Discrimination Act of 10 May 2007. | UN | وإن ترتيبات تنظيم أماكن العمل هي حق مكفول بموجب قانون مكافحة التمييز المؤرخ 10 أيار/مايو 2007. |
There is a right of appeal from the Court to the Supreme Court of Pitcairn, which is a superior court of record and has jurisdiction in criminal and civil causes outside the competence of the Magistrate's Court. | UN | والحق مكفول في استئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، وهي محكمة تدوينية عليا مختصة بالقضايا الجنائية والمدنية التي لا تغطيها صلاحيات محكمة الصلح. |
A holding that there is a right in law to use nuclear weapons would bear a difficult relationship to the Court's finding that the " destructive power of nuclear weapons cannot be contained in either space or time. | UN | الحكم بأنه يوجد في القانون حقٌ في استخدام اﻷسلحة النووية يقيم علاقة صعبة مع حكم المحكمة بأن " القوة التدميرية لﻷسلحة النووية لا يمكن احتواؤها في حيز أو زمن. |
There is a right and there is a wrong, but only through the one true God can we know the difference. | Open Subtitles | هناك حق وهناك خطأ، و ولكن فقط عن طريق واحد صحيح الله يمكننا أن نعرف الفرق. |
We believe that it is a right of all that needs to be protected. | UN | وإننا نؤمن بأنه حق للجميع يستلزم الحماية. |
This is a right recognized in articles 12 and 13 of the Covenant. | UN | وهذا حق معترف به في المادتين 12 و13 من العهد. |
The United Kingdom does believe that there is a right to water as an element of the right of everyone to an adequate standard of living. | UN | والمملكة المتحدة تعتقد فعلا أن هناك حقا في الحصول على المياه باعتبارها عنصرا من عناصر حق كل إنسان في التمتع بمستوى معيشة لائق. |