Reiterating that action against the world drug problem is a shared responsibility that requires an integrated and balanced approach, | UN | إذ تؤكد مجددا أن العمل على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية هو مسؤولية مشتركة تتطلب نهجا متكاملا ومتوازنا، |
Achieving the MDGs is a shared responsibility requiring an agreed approach, continuous efforts and sustained partnerships. | UN | وتحقيق أهداف الألفية هو مسؤولية مشتركة تتطلب نهجا متفقا عليه وجهودا متواصلة وشراكات مستديمة. |
The independence of judges and prosecutors is a shared responsibility. | UN | ثم إن استقلالية القضاة ووكلاء النيابة هي مسؤولية مشتركة. |
The task of achieving the MDGs by 2015 is a shared responsibility among all stakeholders. | UN | إن مهمة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 هي مسؤولية مشتركة بين جميع أصحاب المصلحة. |
Reiterating that the impact of the work of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, | UN | وإذ تكرر تأكيد أن تأثير عمل الوحدة في فعالية الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة من حيث التكلفة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة، |
Preserving long-term debt sustainability is a shared responsibility of lenders and borrowers. | UN | والحفاظ على القدرة على تحمل الدين على المدى الطويل مسؤولية يتقاسمها المقرضون والمقترضون على حد سواء. |
To keep the agreements in the Strategy alive and to further update them in line with existing realities is a shared responsibility of Member States. | UN | وإن الإبقاء على حيوية الاتفاقات في الاستراتيجية وزيادة تحديثها لتتماشى مع الحقائق الحالية هي مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء. |
The maintenance of international peace and security is a shared responsibility. | UN | إن صون السلم والأمن الدوليين هو مسؤولية مشتركة. |
Commitment to the multi-year funding process is a shared responsibility of UNFPA, the members of the Executive Board and its entire donor family. | UN | فالالتزام بعملية تمويل متعددة السنوات هو مسؤولية مشتركة بين الصندوق وأعضاء المجلس التنفيذي وأسرة مانحيه بأكملها. |
Reiterating that action against the world drug problem is a shared responsibility that requires an integrated and balanced approach, | UN | إذ تكرر من جديد أن التصدي لمشكلة المخدرات العالمية هو مسؤولية مشتركة تتطلب نهجا متكاملا ومتوازنا، |
Reiterating that action against the world drug problem is a shared responsibility that requires an integrated and balanced approach, | UN | إذ تؤكد من جديد أن العمل على مكافحة مشكلة العقاقير العالمية هو مسؤولية مشتركة تتطلب نهجا متكاملا ومتوازنا، |
Stressing again that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, | UN | وإذ تؤكد مرة أخرى أن أثر الوحدة على فعالية تكاليف اﻷنشطة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة تتحملها الدول اﻷعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة، |
Stressing again that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, | UN | وإذ تؤكد مرة أخرى أن أثر أعمال الوحدة على فعالية تكاليف اﻷنشطة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة تتحملها الدول اﻷعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة، |
Commitment to the multi-year funding process is a shared responsibility of UNFPA, the members of the Executive Board and the Fund's entire donor family. | UN | فالالتزام بعملية تمويل متعددة السنوات هي مسؤولية مشتركة بين الصندوق وأعضاء المجلس التنفيذي وأسرة مانحيه بأسرها. |
The utility of JIU reports, recommendations and effectiveness of follow-up on recommendations is a shared responsibility of JIU, its participating organizations and Member States. | UN | وإن جدوى تقارير وتوصيات الوحدة وفعالية متابعة التوصيات هي مسؤولية مشتركة تقع على عاتق الوحدة والمنظمات المشاركة فيها والدول الأعضاء. |
The utility of JIU reports, recommendations and effectiveness of follow-up on recommendations is a shared responsibility of the JIU, its participating organizations and Member States. | UN | إن جدوى فائدة تقارير توصيات الوحدة وفعالية متابعة التوصيات هي مسؤولية مشتركة تقع على عاتق الوحدة والمنظمات المشاركة فيها والدول الأعضاء. |
Reiterating that the impact of the work of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, | UN | وإذ تكرر تأكيد أن تأثير عمل الوحدة في فعالية الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة من حيث التكلفة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة، |
Reiterating that the impact of the work of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, | UN | وإذ تكرر تأكيد أن تأثير عمل الوحدة في فعالية الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة من حيث التكلفة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة، |
Preserving long-term debt sustainability is a shared responsibility of lenders and borrowers. | UN | والحفاظ على القدرة على تحمل الدين على المدى الطويل مسؤولية يتقاسمها المقرضون والمقترضون على حد سواء. |
4. Affirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; | UN | 4 - تؤكد أن الرقابة هي مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات المشاركة وهيئات الإشراف الداخلية والخارجية؛ |
That is a shared responsibility of Governments and international partners. | UN | هذه مسؤولية مشتركة تقع على عاتق الحكومات والشركاء الدوليين. |
The appropriate resolution of this problem in accordance with the collective benefit of all countries is a shared responsibility of the international community. | UN | ولذا يعتبر حل هذه المشكلة بشكل مناسب وفقا للمصلحة الجماعية لجميع البلدان مسؤولية مشتركة يتحملها المجتمع الدولي بأكمله. |
It is in the common interests and is a shared responsibility of the international community. | UN | وهو مصلحة عامة للمجتمع الدولي ومسؤولية مشتركة منوطة به. |
That duty is a shared responsibility between countries of origin and destination. | UN | وهذا الواجب هو مسؤولية تشترك فيها بلدان المنشأ وبلدان المقصد. |
4. Peacekeeping training is a shared responsibility of Member States, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support and United Nations peacekeeping operations. | UN | 4 - التدريب في مجال حفظ السلام مسؤولية مشتركة فيما بين الدول الأعضاء وشعبة عمليات حفظ السلام/شعبة الدعم الميداني وكذلك عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |