"is a signatory to" - Traduction Anglais en Arabe

    • قد وقّعت
        
    • من الدول الموقعة على
        
    • من البلدان الموقعة على
        
    • من الموقعين على
        
    • دولة موقعة على
        
    • أحد الموقعين على
        
    • هي إحدى الدول الموقعة على
        
    • طرف موقَّع على
        
    • موقِّعة على
        
    • من الدول الموقّعة على
        
    • وهي أحد الأطراف الموقِّعة على
        
    • أحد اﻷطراف الموقعة على
        
    • بلد موقع على
        
    • موقّعة على
        
    • من البلدان التي وقّعت
        
    It is also expected that the Convention will be open for signature from 9 to 11 December 2003 at the " Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI " in Mérida, Mexico, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 9 December 2005 by all States and by regional economic integration organizations, provided that at least one Member State of such organization is a signatory to the Convention. UN ويتوقّع أيضا أن يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات الاندماج الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    It is also expected that the Convention will be open for signature from 9 to 11 December 2003 at the " Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI " in Mérida, Mexico, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 9 December 2005 by all States and by regional economic integration organizations, provided that at least one Member State of such organization is a signatory to the Convention. UN ويتوقّع أيضا أن يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات الاندماج الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    It is also expected that the Convention will be open for signature from 9 to 11 December 2003 at the " Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI " in Mérida, Mexico, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 9 December 2005 by all States and by regional economic integration organizations, provided that at least one Member State of such organization is a signatory to the Convention. UN ويتوقّع أيضا أن يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    At the regional level, Malaysia is a signatory to the Treaty on the South-East Asia Nuclear-WeaponFree Zone. UN وعلى الصعيد الإقليمي، ماليزيا من الدول الموقعة على معاهدة إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    In that spirit, the Republic of Serbia is a signatory to the evolving climate change commitments and conventions. UN وانطلاقا من تلك الروح، فإن جمهورية صربيا من البلدان الموقعة على التزامات واتفاقيات تغير المناخ التي تتطور.
    It is a signatory to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, in the negotiation of which it played an active part. UN كما أنها من الموقعين على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وتشترك بفعالية في تلك المفاوضات.
    92. Ethiopia is a signatory to the African Union Convention for the Protection of and Assistance to Internally Displaced Persons in Africa. UN 92- وإثيوبيا دولة موقعة على اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخلياً في أفريقيا.
    It is also expected that the Convention will be open for signature from 9 to 11 December 2003 at the " Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI " in Mérida, Mexico, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 9 December 2005 by all States and by regional economic integration organizations, provided that at least one Member State of such organization is a signatory to the Convention. UN ويتوقّع أيضا أن يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    It is also expected that the Convention will be open for signature from 9 to 11 December 2003 at the " Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI " in Mérida, Mexico, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 9 December 2005 by all States and by regional economic integration organizations, provided that at least one Member State of such organization is a signatory to the Convention. UN ويتوقّع أيضا أن يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The Convention will be open for signature from 9 to 11 December 2003 at the " Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI " in Mérida, Mexico, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 9 December 2005 by all States and by regional economic integration organizations, provided that at least one Member State of such organization is a signatory to the Convention. UN وسيُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في ”مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين“ في ميريدا بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The Convention will be open for signature from 9 to 11 December 2003 at the " Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI " in Mérida, Mexico, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 9 December 2005 by all States and by regional economic integration organizations, provided that at least one Member State of such organization is a signatory to the Convention. UN وسيُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا بالمكسيك، ثم في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The Convention will be open for signature from 9 to 11 December 2003 at the " Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI " in Mérida, Mexico, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 9 December 2005 by all States and by regional economic integration organizations, provided that at least one Member State of such organization is a signatory to the Convention. UN وسيُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا بالمكسيك، ثم في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The Convention will be open for signature from 9 to 11 December 2003 at the " Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI " in Mérida, Mexico, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 9 December 2005 by all States and by regional economic integration organizations, provided that at least one Member State of such organization is a signatory to the Convention. UN وسيُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا بالمكسيك، ثم في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Belize is a signatory to the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities. UN وبليز من الدول الموقعة على خطة أمريكا الوسطى للتعاون الشامل لمنع ومحاربة الإرهاب والأنشطة المتصلة به.
    61. Somalia is a signatory to the Convention on the Rights of the Child, but has still not ratified this instrument. UN 61 - ورغم أن الصومال من الدول الموقعة على اتفاقية حقوق الطفل، لكنها لم تصادق بعد على هذا الصك.
    Germany is a signatory to the following multilateral agreements that bear upon human rights: UN وألمانيا من البلدان الموقعة على الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بحقوق الإنسان:
    15. Saint Vincent and the Grenadines is a signatory to initiatives for promoting equity and equality in education. UN 15- وسانت فنسنت وجزر غرينادين هي من الموقعين على مبادرات تعزيز الإنصاف والمساواة في مجال التعليم.
    It is a signatory to the International Convention on Civil and Political Rights (ICCPR); currently, the relevant organs of the national Government are continuing steadily to pursue administrative and legislative reforms in preparation for ratifying the Convention. UN وهي دولة موقعة على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ وتواصل حالياً الهيئات المعنية في الحكومة الوطنية السعي باطراد إلى تحقيق إصلاحات إدارية وتشريعية تحضيراً للتصديق على العهد.
    Papua New Guinea is a signatory to the Convention of 1961, and its consequent amendment in the 1971 Convention. UN وبابوا غينيا الجديدة أحد الموقعين على اتفاقية عام ١٩٦١ وتعديلها الذي ترتب ادخاله في اتفاقية عام ١٩٧١.
    Kenya is a signatory to the Livingstone Declarations of 2006. UN وكينيا هي إحدى الدول الموقعة على إعلانات ليفنغستون لعام 2006.
    BiH has maintained its membership in the International Labour Organization (ILO) and thus is a signatory to 79 ILO Conventions 79 that it is obliged to implement. UN وقد حافظت على عضويتها في منظمة العمل الدولية، وهي بالتالي طرف موقَّع على 79 اتفاقية من اتفاقياتها، كما أنها ملزمة بتنفيذها.
    The European Community, a regional economic integration organization that is a signatory to the Convention, was represented at the meeting. UN 11- كما كانت الجماعة الأوروبية، وهي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية موقِّعة على الاتفاقية، ممثَّلة في الاجتماع.
    South Africa is a signatory to the Abuja Declaration to Roll Back Malaria in Africa, in which we committed ourselves to reducing malaria morbidity and mortality rates by 50 per cent by 2010. UN وجنوب أفريقيا من الدول الموقّعة على إعلان أبوجا بشأن دحر الملاريا في أفريقيا، الذي التزمنا فيه بخفض معدلات الاعتلال والوفاة بسبب الملاريا بنسبة 50 في المائة بحلول العام 2010.
    41. The Islamic Republic of Iran has ratified five core international human rights treaties and is a signatory to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN 41 - صدَّقت جمهورية إيران الإسلامية على خمس معاهدات دولية رئيسية لحقوق الإنسان()، وهي أحد الأطراف الموقِّعة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    63. The Kingdom is a signatory to the Convention on the Rights of the Child. UN ٣٦- والمملكة أحد اﻷطراف الموقعة على اتفاقية حقوق الطفل.
    It is a signatory to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وهي بلد موقع على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ.
    It is a signatory to numerous international conventions and provides full health, education and welfare services to children. UN وإسرائيل دولة موقّعة على العديد من الاتفاقيات الدولية وتوفِّر للأطفال خدمات كاملة في مجالات الصحة والتعليم والرعاية.
    Papua New Guinea is a signatory to the Honiara Declaration on Law Enforcement. UN وبابوا غينيا الجديدة من البلدان التي وقّعت إعلان هونيارا بشأن التعاون في ميدان إنفاذ القوانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus