"is above the" - Traduction Anglais en Arabe

    • يفوق النسبة
        
    • النسبة أعلى من
        
    • يعلو فوق
        
    • فوق القانون
        
    The overall utilization factor for meetings at all four duty stations in 2012 is 84 per cent, which is above the established benchmark of 80 per cent. UN وبلغ معامل الاستخدام العام للاجتماعات في جميع مراكز العمل الأربعة نسبة 84 في المائة في عام 2012، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة في 80 في المائة.
    2. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2009 was 86 per cent as compared with 85 per cent in 2008 and 83 per cent in 2007, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 2 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 86 في المائة في عام 2009، بالمقارنة مع نسبة 83 في المائة في عام 2007 بما يفوق النسبة المرجعية المحددة البالغة 80 في المائة؛
    2. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2008 was 85 per cent as compared with 83 per cent in 2007 and 2006, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN تلاحظ أن معامل الاستخدام العام للموارد في مراكز العمل الرئيسية الأربعة كان بنسبة 85 في المائة في عام 2008، بالمقارنة مع نسبة 83 في المائة في عامي 2007 و 2006، مما يفوق النسبة المرجعية المحددة البالغة 80 في المائة؛
    2. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations remained at 83 per cent in 2007, the same as in 2006, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 2 - تلاحظ أن معامل الاستخدام العام للموارد في مراكز العمل الرئيسية الأربعة ظل بنسبة 83 في المائة في عام 2007، أي نفس النسبة التي كان عليها المعامل في عام 2006، مما يفوق النسبة المرجعية المحددة البالغة 80 في المائة؛
    4. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2011 was 85 per cent, as in 2010, and 86 per cent in 2009, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 4 - تلاحظ أن معامل استخدام الموارد في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ في مجموعه في عام 2011 نسبة 85 في المائة، وهي النسبة التي كان عليها في عام 2010، في حين بلغ نسبة 86 في المائة في عام 2009، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة بــ 80 في المائة؛
    13. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2013 was 82 per cent, that in 2012 it was 84 per cent and that in 2011 it was 85 per cent, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 13 - تلاحظ أن معامل الاستخدام العام للموارد في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 82 في المائة في عام 2013، وبلغ نسبة 84 في المائة في عام 2012، وبلغ نسبة 85 في المائة في عام 2011، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة بــ 80 في المائة؛
    4. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2010 was 85 per cent, as compared with 86 per cent in 2009 and 85 per cent in 2008, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 4 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 85 في المائة في عام 2010، في حين بلغ نسبة 86 في المائة في عام 2009 و 85 في المائة في عام 2008، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة بـ 80 في المائة؛
    12. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2012 was 84 per cent, and that in 2011 it was 85 per cent, as in 2010, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 12 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي للموارد في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 84 في المائة في عام 2012، وأنه بلغ نسبة 85 في المائة عام 2011 كما كان الأمر عام 2010، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة بــ 80 في المائة؛
    4. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2011 was 85 per cent, as in 2010, and 86 per cent in 2009, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 4 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 85 في المائة في عام 2011، كما كان الحال في عام 2010، وبلغ نسبة 86 في المائة في عام 2009، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة بـ 80 في المائة؛
    4. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2011 was 85 per cent, as in 2010, and 86 per cent in 2009, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 4 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 85 في المائة في عام 2011، كما كان الحال في عام 2010، وبلغ نسبة 86 في المائة في عام 2009، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة بــ 80 في المائة؛
    17. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2013 was 82 per cent, that in 2012 it was 84 per cent and that in 2011 it was 85 per cent, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 17 - تلاحظ أن معامل استخدام الموارد في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ في مجموعه نسبة 82 في المائة في عام 2013 في حين بلغ نسبة 84 في المائة في عام 2012، و 85 في المائة في عام 2011، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة في 80 في المائة؛
    12. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2012 was 84 per cent, and that in 2011 it was 85 per cent, as in 2010, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 12 - تلاحظ أن معامل استخدام الموارد في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ في مجموعه نسبة 84 في المائة في عام 2012 في حين بلغ نسبة 85 في المائة في عام 2011، وهي النسبة التي كان عليها في عام 2010، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة بــ 80 في المائة؛
    2. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2008 was 85 per cent as compared with 83 per cent in 2007 and 2006, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 2 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 85 في المائة في عام 2008، بالمقارنة مع نسبة 83 في المائة في عامي 2007 و 2006، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة البالغة 80 في المائة؛
    2. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2009 was 86 per cent, as compared with 85 per cent in 2008 and 83 per cent in 2007, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 2 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 86 في المائة في عام 2009، بالمقارنة مع نسبة 85 في المائة في عام 2008 و 83 في المائة في عام 2007 بما يفوق النسبة المرجعية المحددة البالغة 80 في المائة؛
    2. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2009 was 86 per cent as compared with 85 per cent in 2008 and 83 per cent in 2007, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 2 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 86 في المائة في عام 2009، مقارنة بنسبة 85 في المائة في عامي 2008 و 83 في المائة في عام 2007، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة البالغة 80 في المائة؛
    2. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2008 was 85 per cent as compared with 83 per cent in 2007 and 2006, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 2 - تلاحظ أن معامل الاستخدام العام للموارد في مراكز العمل الرئيسية الأربعة كان بنسبة 85 في المائة في عام 2008، بالمقارنة مع نسبة 83 في المائة في عامي 2007 و 2006، مما يفوق النسبة المرجعية المحددة البالغة 80 في المائة؛
    4. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2010 was 85 per cent, as compared with 86 per cent in 2009 and 85 per cent in 2008, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 4 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 85 في المائة في عام 2010، بالمقارنة مع نسبة 86 في المائة في عام 2009 و 85 في المائة في عام 2008، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة في 80 في المائة؛
    4. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2010 was 85 per cent, as compared with 86 per cent in 2009 and 85 per cent in 2008, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 4 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 85 في المائة في عام 2010، بالمقارنة مع نسبة 86 في المائة في عام 2009 و 85 في المائة في عام 2008، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة في 80 في المائة؛
    Though this is above the average growth rate of 2 per cent for Africa, it is below the rate necessary to pull our people out of poverty. UN ومع أنّ هذه النسبة أعلى من معدل نسبة النمو البالغة 2 في المائة لأفريقيا، فإنها أدنى من النسبة اللازمة لإنقاذ شعبنا من الفقر.
    However, the law cannot be circumvented: nobody is above the law. UN ففي الواقع ما من أحد يمكن أن يعلو فوق القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus