"is also considered" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعتبر أيضا
        
    • كما تنظر
        
    • كما يعتبر
        
    • تعتبر أيضا
        
    • يعتبر أيضاً
        
    • ويعتبر أيضا
        
    • يعتبر هو أيضا
        
    • تعتبر أيضاً
        
    • وتعتبر أيضا
        
    The existence of reporting or complaint mechanisms is also considered essential in facilitating the identification of victims. UN وإن وجود آليات للإبلاغ عن هذه الحالات أو للتقدم بشكوى بشأنها يعتبر أيضا أمرا لا بد منه لتيسير الكشف عن الضحايا.
    It is also considered the most suitable transit site for troop rotations and delivery of major equipment, including from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN وهذا المطار يعتبر أيضا أنسب موقع عبور لتناوب القوات والتزويد بالمعدات الكبرى، بما في ذلك انطلاقا من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    The UNFPA Executive Board is also considered a related party of the organization as a whole; there are no transactions to be reported. UN والمجلس التنفيذي لصندوق السكان يعتبر أيضا طرفا ذا علاقة بالمنظمة ككل؛ ولا توجد معاملات يتعين الإبلاغ بها.
    Each application is also considered by the Ministry of Foreign Affairs, in the light of foreign policy interests. UN كما تنظر وزارة الخارجية في كل طلب في ضوء مصالح السياسة الخارجية.
    A real risk of being subjected to female genital mutilation is also considered to be a ground for asylum in the Netherlands. UN كما يعتبر التعرض لخطر فعلي يهدد بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث داعياً لمنح حق اللجوء إلى هولندا.
    The other part of the proposed increase, which is also considered minimal, on the basis of experience over recent years, would provide for required translators and interpreters for incidental proceedings, administrative and other meetings of the Court; UN ويغطي الجزء اﻵخر من الزيادة المقترحة التي تعتبر أيضا عند الحد اﻷدنى، على أساس الخبرة المكتسبة عبر السنوات اﻷخيرة، أعمال الترجمة التحريرية والشفوية اللازمة للجلسات الطارئة والاجتماعات اﻹدارية والاجتماعات اﻷخرى التي تعقدها المحكمة؛
    Giving instructions and instigating discrimination is also considered as discrimination. UN وإصدار التعليمات والتحريض على التمييز يعتبر أيضاً بمثابة تمييز.
    It is also considered as an Iraqi disavowal of the obligations they accepted in this regard. UN ويعتبر أيضا تنصلا عراقيا من الالتزامات التي وافق عليها في هذا الشأن.
    The UNFPA Executive Board is also considered a related party of the organization as a whole; there are no transactions to be reported. UN والمجلس التنفيذي لصندوق السكان يعتبر أيضا طرفا ذا علاقة بالمنظمة ككل؛ ولا توجد معاملات يتعين الإبلاغ بها.
    15. States Parties may not refuse a request for extradition on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. UN 15- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل مالية.
    15. States Parties may not refuse a request for extradition on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. UN 15- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل ضريبية.
    22. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. UN 22- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب مساعدة قانونية متبادلة لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل ضريبية.
    15. States Parties may not refuse a request for extradition on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. UN 15- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل مالية.
    22. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. UN 22- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب مساعدة قانونية متبادلة لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على أمور ضريبية.
    22. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. UN 22- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب مساعدة قانونية متبادلة لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا متصلا بأمور مالية.
    22. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. UN 22- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب مساعدة قانونية متبادلة لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على أمور مالية.
    In even years only, the issue is also considered in the Fifth Committee. UN كما تنظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في السنوات الزوجية فقط.
    In even-numbered years only, the issue is also considered in the Fifth Committee. UN كما تنظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في السنوات الزوجية فقط.
    The creation of women's studies centres is also considered to be a significant achievement by the Government. UN كما يعتبر إنشاء مراكز لدراسات المرأة إنجازا من اﻹنجازات المهمة للحكومة.
    The other part of the proposed increase, which is also considered minimal, on the basis of experience over recent years, would provide for required translators and interpreters for incidental proceedings, administrative and other meetings of the Court; UN ويغطي الجزء اﻵخر من الزيادة المقترحة التي تعتبر أيضا عند الحد اﻷدنى، على أساس الخبرة المكتسبة عبر السنوات اﻷخيرة، أعمال الترجمة التحريرية والشفوية اللازمة للجلسات الطارئة والاجتماعات اﻹدارية والاجتماعات اﻷخرى التي تعقدها المحكمة؛
    Labour expended in production or marketing is also considered as a capital contribution. UN والعمل في اﻹنتاج أو التسويق يعتبر أيضاً بمثابة إيداع أموال.
    Improved access to training in science and technology is also considered important, in order to prepare women for the twenty-first century. UN ويعتبر أيضا تحسين الوصول إلى التدريب في مجال العلم والتكنولوجيا هاما، بغية إعداد المرأة للقرن الحادي والعشرين.
    9. The mere fact of owning materials, equipment and documents on the manufacture and use of chemical weapons, with a view to seriously harming any other person or destroying property or the environment is also considered a terrorist offence (article 25). UN 9 - وإن مجرد امتلاك المواد والمعدات والوثائق المتعلقة بصناعة الأسلحة الكيميائية واستخدامها، بهدف إلحاق ضرر جسيم بأي شخص آخر، أو تدمير الممتلكات أو البيئة يعتبر هو أيضا جريمة إرهابية (المادة 25).
    In the case of personal and duly care for a severely disabled person older than 6, if this period does not copy the period of pension insurance, the period of such care is also considered as the period of pension saving; UN في حالة الرعاية المقدمة شخصياً وعلى النحو الواجب لشخص ذي إعاقة شديدة تجاوز 6 سنوات من العمر، إذا لم تكن هذه الفترة مطابقة لفترة تأمين المعاش التقاعدي، فإن فترة الرعاية تلك تعتبر أيضاً فترة مدخرات المعاشات التقاعدية؛
    2. Any legal amendment related to this issue should apply only to cases in which the offence committed abroad is also considered an offence in Chile, in line with the principle of dual criminality. UN 2 - وينبغي أن يقتصر أي تعديل قانوني ذي صلة بهذه المسألة على الحالات التي تُرتكب فيها الجرائم في الخارج وتعتبر أيضا جريمة في شيلي، وذلك تمشيا مع مبدأ التجريم المزدوج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus