"is annexed to the present" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مرفق هذا
        
    • المرفق بهذا
        
    • ومرفق بهذا
        
    • ومرفق بهذه
        
    • ويرد في مرفق هذه
        
    • ويرفق بهذا
        
    • مرفق بهذه
        
    • مرفقة بهذا
        
    • المرفق نصه بهذا
        
    • وأُرفقت بهذه
        
    • في مرفق بهذا
        
    • في مرفق لهذا
        
    • تُرفق بهذا
        
    • أرفقت بهذا
        
    • يرد نصه كمرفق لهذا
        
    The programme of work of the seminar is annexed to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير برنامج عمل الحلقة الدراسية.
    1. Adopts the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, which is annexed to the present resolution; UN ١ - يعتمد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المرفق بهذا القرار؛
    A nonexhaustive list of these instruments is annexed to the present general comment, which the Committee will update from time to time. UN ومرفق بهذا التعليق العام قائمة غير شاملة بهذه الصكوك ستقوم اللجنة باستيفائها بأحدث المعلومات من حين لآخر.
    A country brief prepared by FAO is annexed to the present report. UN ومرفق بهذه المذكرة تقرير قطري موجز أعدته الفاو.
    The joint communiqué issued by the group following the meeting is annexed to the present letter. UN ويرد في مرفق هذه الرسالة البيان المشترك الذي أصدرته المجموعة عقب الاجتماع.
    A list of documents and studies cited by relevant organizations is annexed to the present report. UN ويرفق بهذا التقرير قائمة بالوثائق والدراسات التي أشارت إليها المنظمات ذات الصلة.
    In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum concerning this request is annexed to the present letter. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، مرفق بهذه الرسالة مذكرة إيضاحية بشأن هذا الطلب.
    A copy of the Extradition Act is annexed to the present report. UN وترد نسخة من قانون تسليم المجرمين مرفقة بهذا التقرير.
    A schedule of those events is annexed to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير جدول زمني لتلك المناسبات.
    The decision of the Committee, adopted after it was informally advised of related financial implications, is annexed to the present report. UN ويرد قرار اللجنة، الذي اتخذ بعد إبلاغها بصورة غير رسمية بالآثار المالية ذات الصلة، في مرفق هذا التقرير.
    The full text of the statement is annexed to the present letter. UN ويرد النص الكامل لذلك البيان في مرفق هذا التقرير.
    1. Takes note of the Accra declaration, which is annexed to the present resolution; UN 1- تحيط علماً بإعلان أكرا، المرفق بهذا القرار؛
    2. The terms of the proposal by Nautilus are set out in a draft heads of agreement, which is annexed to the present report. UN 2 -وترد شروط الاقتراح المقدم من شركة نوتيلوس في مشروع المواضيع الرئيسية للاتفاق المرفق بهذا التقرير.
    1. Takes note of the Accra declaration, which is annexed to the present resolution; UN 1- تحيط علماً بإعلان أكرا، المرفق بهذا القرار؛
    A preliminary description of the structure of the Mission is annexed to the present report. UN ومرفق بهذا التقرير وصف مبدئي لهيكل البعثة.
    The foreword to the publication by the High Commissioner for Human Rights is annexed to the present report. UN ومرفق بهذا التقرير تصدير المنشور الذي كتبته المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    An explanatory memorandum in support of the above proposal is annexed to the present letter. UN ومرفق بهذه الرسالة مذكرة إيضاحية دعما للاقتراح السالف الذكر.
    A proposed programme of work for the Meeting is annexed to the present document. UN ومرفق بهذه الوثيقة برنامج عمل مقترح للاجتماع.
    A proposed template for the programme budget is annexed to the present note. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة نموذج مقترح للميزانية البرنامجية.
    A comprehensive response by the Government of Botswana is annexed to the present letter. UN ويرد في مرفق هذه الرسالة رد شامل من حكومة بوتسوانا.
    The Declaration adopted at the Sami Council’s Agora Session is annexed to the present report. UN ويرفق بهذا التقرير اﻹعلان الذي اعتمدته دورة أغورا التي نظمها مجلس شعوب الصامي.
    The text of his address is annexed to the present letter. UN ونص هذه الكلمة مرفق بهذه الرسالة.
    The requested copy is annexed to the present report.* UN إن النسخة المطلوبة مرفقة بهذا التقرير.
    1. Approves the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, the text of which is annexed to the present resolution; UN ١ - توافق على اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي، المرفق نصه بهذا القرار؛
    An unofficial English translation of law 11/2002, of 16 February 2002, is annexed to the present note for informative purposes. UN وأُرفقت بهذه المذكرة، لأغراض الإطلاع، ترجمة انكليزية غير رسمية للقانون 11/2002 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2002.
    A list of principal persons consulted is annexed to the present report. UN وترد في مرفق بهذا التقرير قائمة باﻷشخاص الرئيسيين الذين استشارتهم المقررة الخاصة.
    An organizational chart of the Registry is annexed to the present report. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في مرفق لهذا التقرير.
    For illustration purposes, an indicative chart provided to the Committee by the Secretariat, showing the movements of productivity gains through the relevant section of the programme budget and the special account, is annexed to the present report. UN وﻷغراض التوضيح، تُرفق بهذا التقرير خريطة إرشادية قدمتها اﻷمانة العامة إلى اللجنة تبين حركة وفورات اﻹنتاجية بين باب الميزانية البرنامجية ذي الصلة والحساب الخاص.
    The organizational chart provided to the Committee is annexed to the present report. UN وقد أرفقت بهذا التقرير الخريطة التنظيمية التي تم توفيرها للجنة.
    Approves the revised statute as adopted by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific of the Statistical Institute for Asia and the Pacific, the text of which is annexed to the present resolution. UN يوافق على النظام الأساسي المنقح للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ في صورته التي اعتمدته بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والذي يرد نصه كمرفق لهذا القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus