"is based on the nature of" - Traduction Anglais en Arabe

    • يستند إلى طبيعة
        
    • يقوم على طبيعة
        
    9.2 With regard to the State party's objection ratione materiae, the Committee recalls that the concept of a " suit at law " under article 14, paragraph 1, is based on the nature of the right in question rather than on the status of one of the parties. UN 9-2 وفيما يتعلق باعتراض الدولة الطرف على مضمون البلاغ، تشير اللجنة إلى أن مفهوم " الدعوى المدنية " بموجب الفقرة 1 من المادة 14 يستند إلى طبيعة الحق قيد البحث، لا إلى وضع أحد الأطراف(15).
    11.1 The Committee recalls, at the outset, that the concept of a " suit at law " in article 14, paragraph 1, of the Covenant is based on the nature of the right and obligations in question rather than on the status of the parties. UN 11-1 تذكِّر اللجنة، في البداية، بأن مفهوم " الدعوى المدنية " الوارد في الفقرة 1 من المادة 14 من العهد يستند إلى طبيعة الحق والالتزامات موضوع الدعوى أكثر من استناده إلى وضع الأطراف(24).
    The Committee further notes that the concept of a " suit at law " under article 14, paragraph 1, of the Covenant is based on the nature of the right in question rather than on the status of one of the parties. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن مفهوم " الدعوى القضائية " في إطار الفقرة 1 من المادة 14 من العهد يستند إلى طبيعة الحق المعني وليس إلى وضع أي من الطرفين().
    3.14 As regards the applicability of article 14, paragraph 1, to disciplinary proceedings, the author recalls that the concept of a `suit at law'is based on the nature of the right and obligations in question rather than the status of the parties. UN 3-14 وفيما يتعلق بانطباق أحكام الفقرة 1 من المادة 14 على الإجراءات التأديبية، يذكِّر صاحب البلاغ بأن مفهوم " الدعوى المدنية " يستند إلى طبيعة الحقوق والالتزامات قيد البحث لا إلى وضع الأطراف().
    ... the concept of a `suit at law'or its equivalent in the other language texts is based on the nature of the right in question rather than the status of one of the parties... UN ... مفهوم ' الدعوى المدنية` أو ما يعادلها في نصوص اللغات الأخرى يقوم على طبيعة الحق المعني لا على مركز أحد الأطراف ...
    7.5 The Committee recalls that the concept of a " suit at law " under article 14, paragraph 1, of the Covenant is based on the nature of the right in question rather than on the status of one of the parties. UN 7-5 وتذكّر اللجنة بأن مفهوم " الدعوى القضائية " بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد يستند إلى طبيعة الحق المعني وليس إلى وضع أحد الطرفين().
    6.8 The Committee recalls, in addition, that the concept of a " suit at law " under article 14, paragraph 1, of the Covenant is based on the nature of the right in question rather than on the status of one of the parties. UN 6-8 وتذكر اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، بأن مفهوم " الدعوى القضائية " بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد يستند إلى طبيعة الحق المعني لا إلى وضع أحد الأطراف().
    7.5 The Committee recalls that the concept of a " suit at law " under article 14, paragraph 1, of the Covenant is based on the nature of the right in question rather than on the status of one of the parties. UN 7-5 وتذكّر اللجنة بأن مفهوم " الدعوى المدنية " وفقاً للفقرة 1 من المادة 14 من العهد يستند إلى طبيعة الحق المعني لا إلى مركز أحد الطرفين().
    7.5 The Committee recalls that the concept of a " suit at law " under article 14, paragraph 1, of the Covenant is based on the nature of the right in question rather than on the status of one of the parties. UN 7-5 وتذكّر اللجنة بأن مفهوم " الدعوى المدنية " وفقاً للفقرة 1 من المادة 14 من العهد يستند إلى طبيعة الحق المعني لا إلى مركز أحد الطرفين().
    The Committee notes that the concept of a " suit at law " or its equivalents in other language texts is based on the nature of the right in question rather than on the status of one of the parties or the particular forum provided by domestic legal systems for the determination of particular rights. UN وتلاحظ اللجنة أن مفهوم " الدعوى المدنية " أو ما يعادل ذلك في النصوص الواردة باللغات الأخرى يستند إلى طبيعة الحق المعني وليس إلى وضع الطرف أو المحفل المحدد الذي وفرته النظم القانونية المحلية للفصل في حقوق بعينها().
    The Committee notes that the concept of a " suit at law " or its equivalents in other language texts is based on the nature of the right in question rather than on the status of one of the parties or the particular forum provided by domestic legal systems for the determination of particular rights. UN وتلاحظ اللجنة أن مفهوم " الدعوى المدنية " أو ما يعادل ذلك في النصوص الواردة باللغات الأخرى يستند إلى طبيعة الحق المعني وليس إلى وضع الطرف أو المحفل المحدد الذي وفرته النظم القانونية المحلية للفصل في حقوق بعينها().
    The Committee notes that the concept of a " suit at law " or its equivalents in other language texts is based on the nature of the right in question rather than on the status of one of the parties or the particular forum provided by domestic legal systems for the determination of particular rights. UN وتلاحظ اللجنة أن مفهوم " الدعوى المدنية " أو ما يعادل ذلك في النصوص الواردة باللغات الأخرى يستند إلى طبيعة الحق المعني وليس إلى وضع الطرف أو المحفل المحدد الذي وفرته النظم القانونية المحلية للفصل في حقوق بعينها().
    6.5 As to whether the author's remaining claims fall within the purview of article 14, paragraph 1 of the Covenant, the Committee recalls that the concept of a " suit at law " under article 14, paragraph 1, is based on the nature of the right in question, rather than on the status of one of the parties. UN 6-5 وفيما يتعلق بما إذا كانت باقي ادعاءات صاحب البلاغ تدخل ضمن نطاق الفقرة 1 من المادة 14 من العهد، تشير اللجنة إلى أن مفهوم " الدعوى المدنية " بموجب الفقرة 1 من المادة 14 يستند إلى طبيعة الحق قيد البحث، لا إلى وضع أحد الأطراف().
    The Committee notes that the concept of a " suit at law " or its equivalents in other language texts is based on the nature of the right in question rather than on the status of one of the parties or the particular forum provided by domestic legal systems for the determination of particular rights. UN وتلاحظ اللجنة أن مفهوم " الدعوى المدنية " أو ما يعادل ذلك في النصوص الواردة باللغات الأخرى يستند إلى طبيعة الحق المعني وليس إلى وضع الطرف أو المحفل المحدد الذي وفرته النظم القانونية المحلية للفصـل في حقـوق بعينهـا().
    8.3 The Committee recalls that the concept of a " suit at law " under article 14, paragraph 1, of the Covenant is based on the nature of the right in question rather than on the status of one of the parties or the particular forum provided by domestic legal systems for the determination of particular rights. UN 8-3 وتذكّر اللجنة بأن مفهوم " الدعوى المدنية " ، بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد، يستند إلى طبيعة الحق المعني وليس إلى وضع أحد الأطراف أو المحفل المحدد الذي وفرته النظم القانونية المحلية للفصل في حقوق بعينها().
    8.3 The Committee recalls that the concept of a " suit at law " under article 14, paragraph 1, of the Covenant is based on the nature of the right in question rather than on the status of one of the parties or the particular forum provided by domestic legal systems for the determination of particular rights. UN 8-3 وتذكّر اللجنة بأن مفهوم " الدعوى المدنية " ، بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد، يستند إلى طبيعة الحق المعني وليس إلى وضع أحد الأطراف أو المحفل المحدد الذي وفرته النظم القانونية المحلية للفصل في حقوق بعينها().
    Karatsis v. Cyprus), concerning the revocation of an appointment within the judiciary, the Committee recalled that the concept of " suit at law " under article 14, paragraph 1, is based on the nature of the rights in question rather than the status of one of the parties. UN 171- وفي القضية رقم 1182/2003 (كاراتسيس ضد قبرص)، بشأن إلغاء تعيين في الجهاز القضائي، أشارت اللجنة إلى أن مفهوم " دعوى القانون " المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14، يقوم على طبيعة الحقوق المعنية لا على مركز أحد الطرفين.
    7.2 With regard to the State party's ratione materiae objection, the Committee recalls that the concept of a " suit at law " under article 14, paragraph 1, of the Covenant is based on the nature of the right in question rather than the status of one of the parties. UN 7-2 وبخصوص اعتراض الدولة الطرف على مقبولية البلاغ من حيث الاختصاص المادي، تُذكِّر اللجنة بأن مفهوم " الدعوى المدنية " بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد يقوم على طبيعة الحق لا على وضع أحد الأطراف().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus