A blue book was prepared and delivered to Zambia in 2007, and one is being prepared for Nigeria. | UN | وقد أُعد كتاب أزرق أُرسل إلى زامبيا في عام 2007، ويجري إعداد كتاب من أجل نيجيريا. |
A final report synthesizing those results is being prepared for use by national AIDS programmes and educational institutions. | UN | ويجري إعداد تقرير نهائي يضم هذه النتائج كي تستخدمه البرامج الوطنية لمكافحة اﻹيدز والمؤسسات التعليمية الوطنية. |
A generic staff cost table is being prepared, based on a world-wide average of costs in various missions. | UN | يجري إعداد جدول عام لتكاليف الموظفين، استنادا الى متوسط التكاليف على نطاق العالم في مختلف البعثات. |
While the 1989 edition is being prepared, the 1988, 1993 and 1994 editions are to be published shortly. | UN | وبينما يجري إعداد نسخة عام ١٩٨٩، سيتم قريبا نشر نسخ اﻷعوام ١٩٨٨، و ١٩٩٣، و ١٩٩٤. |
A draft Pension Insurance Act of Ukraine is being prepared. | UN | ويجري حاليا إعداد مشروع قانون بشأن تأمين المعاشات ﻷوكرانيا. |
More training and public information material is being prepared and will be updated regularly. | UN | ويجري حالياً إعداد مزيد من المواد التدريبية والإعلامية التي ستُحدَّث بشكل منتظم. |
An updated version is being prepared for publication in early 1996. | UN | ويجري إعداد طبعة مستكملة منه لنشرها في مطلع عام ١٩٩٦. |
This course is being prepared for roll-out via regionally based train-the-trainer courses in 2011. | UN | ويجري إعداد هذا البرنامج التدريبي من أجل تعميمه عن طريق الدورات التدريبية الإقليمية لتدريب المدربين في عام 2011. |
A separate action plan is being prepared to forge participation of women in conflict resolution and other activities. | UN | ويجري إعداد خطة عمل مستقلة لتعزيز مشاركة النساء في تسوية المنازعات وأنشطة أخرى. |
A supplementary budget is being prepared to include spending for Gaza's reconstruction and rehabilitation. | UN | ويجري إعداد ميزانية تكميلية لتشمل الإنفاق على إعادة بناء غزة وتأهيلها. |
A similar scheme is being prepared for 2009 and 2010 as well. | UN | ويجري إعداد مخطط مماثل لعامي 2009 و 2010 كذلك. |
An outcome paper is being prepared reflecting some further refinement of the waste definition. | UN | ويجري إعداد وثيقة ختامية تعكس بعض التحسينات الإضافية المدخلة على تعريف النفايات. |
For this purpose, a programme is being prepared to improve secondary education and correct the problems in the system. | UN | وفي هذا الصدد يجري إعداد برنامج لتحسين التعليم المتوسط الأساسي وتحسين تعليم المتخلفين في سياق النظام التعليمي. |
A draft document is already with the Attorney General Chambers where a bill is being prepared for submission to Parliament. | UN | ويوجد بالفعل مشروع وثيقة لدى مقر المدعي العام حيث يجري إعداد مشروع قانون من أجل تقديمه إلى البرلمان. |
In addition, a finance manual is being prepared, which will give clearer guidance on the classification of balance-sheet accounts. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإنه يجري إعداد دليل مالي، وسيعطي هذا الدليل توجيهات أوضح بشأن تصنيف حسابات الميزانية. |
However, as the Plan did not receive the expected financial support for its implementation, a national nutrition policy is being prepared to meet this need. | UN | غير أن هذه الخطة لم تلقَ المساندة المرتقبة لتنفيذها، ولذلك يجري إعداد سياسة وطنية للتغذية لسد هذا النقص. |
An outcome paper is being prepared and the issue can now be considered resolved. | UN | ويجري حاليا إعداد وثيقة ختامية في هذا الشأن، ويمكن اعتبار المسألة محلولة من الآن فصاعدا. |
A draft of a new Code of Military Justice is being prepared. | UN | ويجري حالياً إعداد مشروع قانون جديد للعدالة العسكرية. |
An in-depth session on international humanitarian law is being prepared at the National Centre for Judicial Studies. | UN | ويجري الإعداد لتنظيم دورة متعمّقة في مجال القانون الإنساني الدولي في المركز القومي للدراسات القضائية. |
Detailed rules on sterilization will become part of the new law on specific medical services, which is being prepared and is expected to come into force in 2009. | UN | وثمة قواعد مفصَّلة بشأن التعقيم ستشكل جزءاً من القانون الجديد الناظم لخدمات طبية محددة والذي يجري إعداده حالياً ويُتوقع أن يصبح نافذاً في عام 2009. |
A national action plan on human rights is being prepared in line with the final document of the Vienna Conference on Human Rights. | UN | ويجري اﻵن إعداد خطة عمل وطنية لحقوق الانسان تتواءم والوثيقة الختامية لمؤتمر فيينا لحقوق الانسان. |
In addition, a relevant exporter guide is being prepared. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري حاليا إعداد دليل للمصدرين في هذا الخصوص. |
This tool has been integrated into a learning package on the approach that is being prepared under the leadership of UNHCHR. | UN | وقد تم إدماج هذه الأداة في مجموعة تعلم منهجية متكاملة يجري إعدادها بقيادة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Work on the final draft agreement is being prepared by UNCTAD and will be submitted to the Standing Technical Committee in the fall of 2006. | UN | ويجري التحضير في الأونكتاد للعمل بشأن المشروع النهائي للاتفاق، وسيُعرض على اللجنة التقنية الدائمة في خريف عام 2006. |
A high-level consultation on strategic objective 4 is being prepared. | UN | يجري الإعداد لمشاورة رفيعة المستوى بشأن الهدف الاستراتيجي 4. |
A code of practice is being prepared by FAO to reduce the risks resulting from the international introduction of exotic fish, shellfish and crustacean species. | UN | وتقوم منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة حاليا بإعداد مدونة لقواعد الممارسات لخفض اﻷخطار الناتجة من الاستخدام الدولي لﻷنواع الغريبة من اﻷسماك والمحاريات والقشريات. |
A revised draft budget is being prepared for the repatriation of an estimated 105,000 persons. | UN | ويجري اعداد مشروع ميزانية منقحة من أجل عودة ما يقدر بعدد ١٠٥ ٠٠٠ شخص. |
Currently, an Explanatory Report on the Convention is being prepared. Informal consultations on signature and ratification are under way. | UN | ويجري في الوقت الراهن إعداد تقرير توضيحي للاتفاقية، كما تجري مشاورات غير رسمية بشأن التوقيع والتصديق عليها. |
An updated version of the United Nations Evaluation Manual, issued in 1986, is being prepared. | UN | ويتم إعداد نسخة مستكملة من دليل الأمم المتحدة للتقييم، الذي صدر في سنة 1986. |