"is buried" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدفون
        
    • مدفونة
        
    • دفنت
        
    • دُفنت
        
    • دفن فيه
        
    • يتم دفن
        
    • يُدفن
        
    • شيء دُفِن
        
    • دُفن
        
    • تم دفن
        
    • تم دفنه
        
    • مدفوناً
        
    • مدفونٌ
        
    • مدفونُ
        
    • وتدفن
        
    The only thing that will keep them alive is buried beneath three feet of snow. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيهم أحياء مدفون تحتهم بـ 900 سم
    We believe that the meteor is buried in a mantle of cooled lava. Open Subtitles نحن نظن أنّ النيزك مدفون في وسط غطاء من الحمم البركانية الباردة.
    The lower part of the pod is buried, so this must go straight down into the Asylum. Open Subtitles إن الجزء السفلي للحجيرة مدفون لذا هذا يَجِب أَنْ يذهب مباشرة إلى أسفل الملجأ
    You are gonna tell me exactly where the loot is buried. Open Subtitles أنت ستقول لي الآن بالضبط أين الغنيمة تكون مدفونة ؟
    The adoption paperwork is buried somewhere in the family's files. Open Subtitles نعم. دفنت الأوراق في مكان معتمد في ملفات العائلة.
    Is that where the fair-haired maiden of the west is buried? Open Subtitles هل هناك دُفنت المرأة الشقراء الغربية؟
    I learned that Timmy Musket is buried in a cemetery on Block Island. Open Subtitles تعلمت بأن تيمي مسكيت مدفون في مقبرة في جزيرة بلوك
    This neuroscientist believes the answer is buried deep in our brains and our denial of reality may be essential to the survival of our species. Open Subtitles تعتقد عالمة الأعصاب هذه أنّ الجواب مدفون في أعماق أدمغتنا وأنّ إنكارنا للواقع قد يكون أساسي
    - I agree. You know, my daddy is buried right over there. Open Subtitles أوافقك الرأي أتعلم أن أبي مدفون بالقرب من هناك
    He believes the key to resurrection is buried deep within our cells. Open Subtitles إنّه يعتقد أنّ مفتاح البعث مدفون عميقاً داخل خلايانا.
    I don't know,but I got a feeling something is buried right there. Open Subtitles لا أعرف، لكن لدي إحساس أن شيء ما مدفون هناك.
    IceCube covers a cubic kilometre but is buried deep below the surface. Open Subtitles يمتد "آيس-كيوب" كيلومتراً مكعباً لكنه مدفون على عمق كبير تحت الأرض
    Which is buried 200 feet under the new school. Open Subtitles وهي مدفونة بـ 200 قدم تحت المدرسة الجديدة
    But the truth about what you did is buried somewhere in that noodle of yours, and eventually, it's going to come back to you. Open Subtitles ولكن حقيقة ما فعلتيه مدفونة في مكان ما داخل دماغك وأخيرا سوف تعود لكِ
    Those parents know you will never incriminated yourself and tell them where their son is buried. Open Subtitles ‫هؤلاء الآباء يعرفون أنك ‫لن تقوم أبداً بتجريم نفسك ‫وتخبرهم أين دفنت ابنهم
    We received a report that Ms. Jung Su-yun, the 11th victim of the serial killing is buried here, and begun the excavation Open Subtitles تلقينا تقرير عن ان الآنسة (جونغ سو يون) الضحية الـ13 في جرائم القتل التسلسلي قد دُفنت هنا عملية الحفر بدأت
    We want you to get close to Shepard, recite the poem, and get him to tell you where Parkishoff is buried. Open Subtitles اقتربى من شيبرد, وقولى القصيده. واجعليه يخبرك المكان الذى دفن فيه باركاشوف
    When something is buried for millions of years, it turns into stone, and that's called a fossil. Open Subtitles عندما يتم دفن شيء لملايين السنين يتحول إلى حجر والذي يسمى الأحفوري
    Mason and Sheu conclude that Hg is building up in deep ocean water and only a small proportion is buried. UN استنتج مايسون وشيو أن الزئبق يتراكم في أعماق مياه المحيط ولا يُدفن منه إلا جزء صغير.
    Europe is buried under 15 feet of snow... Open Subtitles كل شيء دُفِن تحت خمسة أمتار من الثلج
    We've traveled far from home, where the cure is buried with an ancient evil. Open Subtitles "سافرنا من ديارنا إلى حيث دُفن الترياق مع شرٍّ عتيق"
    If Simon is buried and he doesn't emerge... he would be trapped under the earth... starving for eternity. Open Subtitles إذا تم دفن سيمون لن يخرج سيتم محاصرته تحت الأرض سوف يجوع للأبد
    Everything that was left between us is buried here. Open Subtitles كل ما كان بيننا تم دفنه هُنا
    In addition, if the mine is buried deeper than usual because the soil was eroded, a dog will not find it. UN وبالإضافة إلى ذلك، إذا كان اللغم مدفوناً على عمق أكثر من العمق المعتاد، بسبب انجراف التربة، فلن يعثر عليه الكلب.
    But it is buried beneath that wreckage, and all of my engineers are dead. Open Subtitles ولكنه مدفونٌ تحت ذلكَ الحطام وكل المهندسين الذين معي ماتوا
    That's where Sonny Chow's empty coffin is buried. Open Subtitles ذلك حيث سوني Chow التابوت الفارغ مدفونُ.
    Some of the Hg entering an aquatic system associates with particles that settle to the bottom and is buried permanently by new sediment. UN يرتبط شيء من الزئبق الذي يدخل نظاماً مائياًّ بجُسيمات تستقر في القاع وتدفن بصورة دائمة بترسبات جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus