"is climate change" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو تغير المناخ
        
    • هي تغير المناخ
        
    • في تغير المناخ
        
    • وهو تغير المناخ
        
    • فإن تغير المناخ
        
    • تغير المناخ من
        
    • ويعد تغير المناخ
        
    The third challenge to which I would like to refer is climate change. UN والتحدي الثالث الذي أود أن أشير إليه هو تغير المناخ.
    Another field where interdependence urges us to act jointly is climate change. UN والمجال الآخر حيث يحثنا الترابط على العمل بصورة مشتركة هو تغير المناخ.
    The other great global challenge of our age is climate change. UN والتحدي العالمي الكبير الآخر في عصرنا هو تغير المناخ.
    The cross-cutting issue to whose adverse impact my country is most vulnerable to is climate change. UN والمسألة الشاملة التي يتعرض بلدي أكثر ما يتعرض لآثارها الضارة هي تغير المناخ.
    One of the greatest challenges to humanity is climate change. UN ويتمثل أحد أكبر التحديات التي تواجهها البشرية في تغير المناخ.
    To conclude, I must point out that a topic that must not be overlooked in our current and future work is climate change. UN وفي الختام، يجب أن أشير إلى أن هناك موضوعا يجب عدم إغفاله في عملنا الحالي وفي المستقبل وهو تغير المناخ.
    The greatest threat to the human security of our people is climate change. UN إن أكبر تهديد للأمن البشري لأبناء شعبنا هو تغير المناخ.
    One of the greatest challenges we face is climate change and the threat it poses to the environment. UN وأحد أكبر التحديات التي نواجهها هو تغير المناخ والتهديد الذي يمثله للبيئة.
    Another subject on which we must try to achieve consensus is climate change and global warming. UN والموضوع الآخر الذي ينبغي لنا أن نحاول التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه هو تغير المناخ والاحترار العالمي.
    We are told that the greatest threat in the twenty-first century is climate change. UN ويقال لنا إن أكبر تهديد في القرن الحادي والعشرين هو تغير المناخ.
    There is a compelling urgency to addressing these questions because of the high dependence of the continent's economies on sectors that are especially vulnerable to environmental changes, the most critical and challenging among which is climate change. UN هناك حاجة ماسة لمعالجة هذه المسائل نظراً لاعتماد اقتصادات القارة الشديد على قطاعات تتسم بالضعف بصفة خاصة في مواجهة التغيرات البيئة، وأخطر هذه التحديات هو تغير المناخ.
    Our existential challenge is climate change. UN إن تحدينا الوجودي هو تغير المناخ.
    Another major concern is climate change and its potential impact, both on sea level rise and as a consequence on the biodiversity of ecologically fragile small islands. UN وهناك موضوع اهتمام رئيسي آخر هو تغير المناخ وأثره المحتمل سواء على ارتفاع مستوى سطح البحر أو، نتيجة لذلك، على التنوع اﻷحيائي للجزر الصغيرة الهشة إيكولوجيا.
    A striking example of that is climate change. UN وثمة مثال صارخ على ذلك هو تغير المناخ.
    Mr. Yeo (Singapore): The item at the top of our agenda is climate change. UN السيد يو (تكلم بالانكليزية) (سنغافورة): إن البند الذي في مقدمة جدول أعمالنا هو تغير المناخ.
    97. The main concern in the region is climate change and related issues, such as the potential effect on the strength and frequency of hurricane activity, and the increased likelihood of flooding, drought, erosion and salt water intrusion, impacts on human health, and threats to the economy, particularly tourism. UN ٧٩ - وموضوع اﻹهتمام الرئيسي في المنطقة هو تغير المناخ والمسائل المرتبطة به، مثل أثره المحتمل على قوة نشاط اﻷعاصير ومعدل تكررها، وزيادة احتمال حصول الفيضانات والجفاف والتحات ودخول المياه المالحة، واﻵثار التي تمس الصحة البشرية، والتهديدات التي يتعرض لها اﻹقتصاد، ولاسيما منه السياحة.
    In particular, my country strongly believes that every country must unequivocally demonstrate a rigorous political commitment to addressing one alarming environmental phenomenon, which is climate change. UN وعلى وجه الخصوص، يؤمن بلدي بقوة بأن على كل بلد أن يبدي بشكل جلي، التزاما دقيقا بمعالجة ظاهرة بيئية مزعجة هي تغير المناخ.
    The greatest challenge to the sustainable development and, in the case of some lower-lying countries, even the survival of SIDs is climate change. UN فالتحدي الأعظم في طريق التنمية المستدامة، وبقاء الدول الجزرية ذاته في حالة عدد من البلدان التي لا ترتفع إلا قليلا عن مستوى سطح البحر، يتمثل في تغير المناخ.
    Obviously, another equally important challenge is climate change and global warming together. UN ومن الواضح أنه يوجد تحد آخر لا يقل أهمية وهو تغير المناخ والاحترار العالمي معا.
    One of the major challenges also identified in the Secretary-General's report is climate change. UN كذلك فإن تغير المناخ أحد التحديات الرئيسية التي حددها الأمين العام في تقريره.
    One of the most serious and long-term challenges that can affect every part of the globe is climate change. UN إن تغير المناخ من أخطر التحديات وأطولها أجلا التي يمكن أن تؤثر على كل جزء من أجزاء المعمورة.
    11. Closely interlinked with the food and energy crises is climate change. UN 11 - ويعد تغير المناخ مرتبطاً بشدة بالأزمة الغذائية وبأزمة الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus