"is composed of representatives" - Traduction Anglais en Arabe

    • تتألف من ممثلي
        
    • تتألف من ممثلين
        
    • يتألف من ممثلين
        
    • تضم ممثلي
        
    • يتألف من ممثلي
        
    • وتتألف من ممثلين
        
    • ويتألف من ممثلي
        
    • يتكون من ممثلي
        
    • تتكون من ممثلين
        
    This is composed of representatives of key departments involved in the development and implementation of counter-terrorism legislation and related measures. UN وهي تتألف من ممثلي الإدارات الرئيسية المشاركة في وضع وتنفيذ تشريع مكافحة الإرهاب وما يتصل به من تدابير.
    The Special Representative is to chair the meetings of the Commission, which is composed of representatives of the Government of Angola and UNITA and attended by representatives of Portugal, the Russian Federation and the United States of America, in their capacity as observers. UN وسيتولى الممثل الخاص رئاسة اجتماعات اللجنة المشتركة، التي تتألف من ممثلي حكومة أنغولا واليونيتا، ويحضرها ممثلون عن الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة الامريكية كمراقبين.
    2. The laureate is selected by the Committee for the United Nations Population Award, which is composed of representatives of 10 Member States of the United Nations elected by the Economic and Social Council for a period of three years. UN ٢ - وتقوم باختيار الفائز أو الفائزين بالجائزة لجنة جائزة اﻷمم المتحدة للسكان، التي تتألف من ممثلي ١٠ دول أعضاء في اﻷمم المتحدة ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ثلاث سنوات.
    It is composed of representatives of the Ministries of Justice, Culture, Education, Higher Education and Health and of mass organizations. UN وهي تتألف من ممثلين عن وزارات العدل والثقافة والتعليم والتعليم العالي والصحة وعن المنظمات الجماهيرية.
    It is composed of representatives of different ministries, professional associations, civil society organizations, as well as specialists in the field of human rights. UN وهو يتألف من ممثلين عن مختلف الوزارات والرابطات المهنية ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن أخصائيين في ميدان حقوق الإنسان.
    10. Welcomes the willingness of the Transitional Government to find agreed solutions to the sensitive problem of the persons affected by the war through the establishment of the Standing Consultation Machinery for the Protection of Displaced Persons, which is composed of representatives of the Transitional Government and humanitarian organizations; UN 10- ترحب باعتزام الحكومة الانتقالية إيجاد حلول متفق عليها للمسألة الحرجة المتعلقة بمنكوبي الحرب وذلك من خلال إنشاء آلية التشاور الدائمة لحماية الأشخاص المشردين التي تضم ممثلي الحكومة الانتقالية وممثلي المنظمات الإنسانية؛
    The RC is the designated representative of the Secretary-General and the leader of the UNCT, which is composed of representatives of United Nations funds and programmes, specialized agencies and other United Nations entities accredited in the country, and may include representatives of Bretton Woods institutions. UN والمنسق المقيم هو المسؤول المكلف بتمثيل الأمين العام ورئاسة فرقة الأمم المتحدة القطرية الذي يتألف من ممثلي صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، والوكالات المتخصصة، وغيرها من كيانات الأمم المتحدة المعتمدة في البلد، والذي يمكن أن يضم ممثلين عن مؤسسات بريتون وودز.
    27. The Working Committee of the Publications Board meets once a month and is composed of representatives from the processing areas - editorial, documents control, distribution, production and coordination, reproduction and design. UN ٢٧ - وتجتمع اللجنة العاملة التابعة لمجلس المنشورات مرة كل شهر وتتألف من ممثلين عن اﻷقسام المعنية بالتجهيز وهي التحرير، ومراقبة الوثائق، والتوزيع، واﻹنتاج والتنسيق، والنسخ والتصميم.
    The Council is attached to the Ministry of Justice and Labour and is composed of representatives of the following: Ministry of Justice and Labour, Ministry of Public Health and Social Welfare, Social Security Institute, workers' organizations, employers' organizations. UN ويتبع هذا المجلس وزارة العدل والعمل ويتألف من ممثلي الجهات التالية: وزارة العدل والعمل، وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي، معهد الضمان الاجتماعي، منظمات العمال، منظمات أصحاب العمل.
    2. The laureate is selected by the Committee for the United Nations Population Award, which is composed of representatives of 10 States Members of the United Nations elected by the Economic and Social Council for a period of three years. UN 2 - وتختار الفائز بالجائزة لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان التي تتألف من ممثلي 10 دول أعضاء في الأمم المتحدة ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات.
    2. Laureates are selected by the Committee for the United Nations Population Award, which is composed of representatives of 10 Member States of the United Nations elected by the Economic and Social Council for a period of three years. UN ٢ - وتقوم باختيار الفائزين بالجائزة لجنة جائزة اﻷمم المتحدة للسكان، التي تتألف من ممثلي ١٠ دول أعضاء في اﻷمم المتحدة ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ثلاث سنوات.
    This body, which is composed of representatives of the majority and the opposition and is charged with implementing the recommendations of the Meeting of Political Parties and Members of Parliament, holds regular meetings. UN وهذه اللجنة - التي تتألف من ممثلي الأغلبية والمعارضة وتتمثل مهمتها في تنفيذ توصيات مؤتمر الأحزاب السياسية والبرلمانيين - تعقد اجتماعات منتظمة.
    2. The laureate is selected by the Committee for the United Nations Population Award, which is composed of representatives of 10 Member States of the United Nations elected by the Economic and Social Council for a period of three years. UN 2 - وتختار الفائز بالجائزة لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان التي تتألف من ممثلي 10 دول أعضاء في الأمم المتحدة ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات.
    2. The laureate is selected by the Committee for the United Nations Population Award, which is composed of representatives of 10 Member States of the United Nations elected by the Economic and Social Council for a period of three years. UN 2 - وتختار الفائز بالجائزة لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان التي تتألف من ممثلي 10 دول أعضاء في الأمم المتحدة ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات.
    2. The laureate(s) is selected by the Committee for the United Nations Population Award, which is composed of representatives of 10 Member States of the United Nations elected by the Economic and Social Council for a period of three years. UN ٢ - وتقوم باختيار الفائز أو الفائزين بالجائزة لجنة جائزة اﻷمم المتحدة للسكان، التي تتألف من ممثلي ١٠ دول أعضاء في اﻷمم المتحدة ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ثلاث سنوات.
    It is composed of representatives from government, non-governmental organizations, people's organizations and other concerned groups. UN وهي تتألف من ممثلين عن الحكومة، ومنظمات غير حكومية، ومنظمات شعبية وجماعات معنية أخرى.
    The agreements also stipulated for monitoring of the Border Zone by the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, which is composed of representatives of both parties and the United Nations. UN ونص الاتفاقان أيضا على أن تتولى رصد المنطقة الحدودية الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها التي تتألف من ممثلين عن الطرفين وعن الأمم المتحدة.
    2. The laureate is selected by the Committee for the United Nations Population Award, which is composed of representatives of 10 States Members of the United Nations elected by the Economic and Social Council for a period of three years. UN 2 - وتختار الفائز بالجائزة لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان التي تتألف من ممثلين من 10 دول أعضاء في الأمم المتحدة ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات.
    It is composed of representatives of the central government, civil society and other stakeholders. UN وهو يتألف من ممثلين للحكومة المركزية والمجتمع المدني وغير ذلك من أصحاب المصلحة.
    An expert group has been established by the ministers of Sami affairs in Finland, Sweden and Norway and the presidents of the respective Sami parliaments, and is composed of representatives of these three countries. UN وقد أنشأ وزراء شؤون الصاميين في فنلندا والسويد والنرويج ورؤساء البرلمات الخاصة بالصاميين فريقاً للخبراء يتألف من ممثلين من هذه البلدان الثلاثة.
    10. Welcomes the willingness of the Transitional Government to find agreed solutions to the sensitive problem of the persons affected by the war through the establishment of the Standing Consultation Machinery for the Protection of Displaced Persons, which is composed of representatives of the Transitional Government and humanitarian organizations; UN 10- ترحب باعتزام الحكومة الانتقالية إيجاد حلول متفق عليها للمسألة الحرجة المتعلقة بمنكوبي الحرب وذلك من خلال إنشاء آلية التشاور الدائمة لحماية الأشخاص المشردين التي تضم ممثلي الحكومة الانتقالية وممثلي المنظمات الإنسانية؛
    The RC is the designated representative of the Secretary-General and the leader of the UNCT, which is composed of representatives of United Nations funds and programmes, specialized agencies and other United Nations entities accredited in the country, and may include representatives of Bretton Woods institutions. UN والمنسق المقيم هو المسؤول المكلف بتمثيل الأمين العام ورئاسة فرقة الأمم المتحدة القطرية الذي يتألف من ممثلي صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، والوكالات المتخصصة، وغيرها من كيانات الأمم المتحدة المعتمدة في البلد، والذي يمكن أن يضم ممثلين عن مؤسسات بريتون وودز.
    In Mongolia as in many other countries, a national committee for the International Year of the Family was set up earlier this year. The Committee is headed by the Minister of Population and Labour and is composed of representatives of key Government ministries, local authorities, non-governmental organizations and the mass media. UN ففي منغوليا، كما هو الحال في بلدان كثيرة أخرى، أنشئت في وقت سابق من هذا العام لجنة وطنية للسنة الدولية لﻷسرة، يرأسها وزير السكان والعمل، وتتألف من ممثلين من الوزارات الحكومية الرئيسية والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام الجماهيرية.
    With a view to coordinating the process, a Joint Operation Centre was established. It is chaired by the Technical Coordination Team with the support of the World Bank and is composed of representatives of the Government, FNL, the African Union and BINUB. UN وبغية تنسيق العملية، أنشئ مركز للعمليات المشتركة يترأسه فريق التنسيق التقني بدعم من البنك الدولي، ويتألف من ممثلي الحكومة وقوات التحرير الوطنية والاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    Evaluation and selection are done by a special consulting group, which is composed of representatives of minorities. UN ويقوم بعمليتي التقييم والانتقاء فريق استشاري خاص يتكون من ممثلي الأقليات.
    It is chaired by the Chief of Staff's Office and is composed of representatives of all federal Government agencies whose fields of action are related to the MDGs. UN ويرأس اللجنة مكتب رئاسة الجمهورية، وهي تتكون من ممثلين عن جميع وكالات الحكومة الاتحادية التي ترتبط مجالات عملها بالأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus