"is coordinated" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتنسيق
        
    • ويتم تنسيق
        
    • ويجري تنسيق
        
    • وينسق
        
    • يجري تنسيق
        
    • تنسق
        
    • وتنسق
        
    • مهمة تنسيق
        
    • ويتولى تنسيق
        
    • يتم تنسيق
        
    • يجري من تنسيق
        
    • تنسَّق
        
    • ينسق
        
    • يجري تنسيقه
        
    • تنسيق هذا
        
    The preparation and follow-up of reviews is coordinated by the Human Rights Coordinators of the federal ministries and the federal provinces. UN ويقوم منسِّقو شؤون حقوق الإنسان في الوزارات الاتحادية والمقاطعات الاتحادية بتنسيق عملية إعداد الاستعراضات ومتابعتها.
    The initiative is coordinated by a Steering Committee, which meets monthly. UN وتضطلع بتنسيق المبادرة لجنةٌ توجيهية تجتمع شهرياً.
    The research is coordinated with academic agricultural research centres in Israel. UN ويتم تنسيق البحوث مع مراكز البحوث الزراعية اﻷكاديمية في إسرائيل.
    A micro-informatics project is coordinated from a base at the International Centre for Theoretical Physics (ICTP) in Trieste, Italy. UN ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا.
    The Government's policy on gender equality is coordinated by the National Institute for Women (INMUJERES). UN وينسق المعهد الوطني للمرأة سياسة الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين.
    The budget process is coordinated by the budget function in the Finance Vice-Presidency. UN يجري تنسيق عملية إعداد الميزانية حسب وظائف الميزانية في مكتب نائب الرئيس للشؤون المالية.
    The Committee is coordinated by the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation. UN وتضطلع وزارة الخارجية والتعاون الدولي بتنسيق اللجنة.
    Implementation of the goals and tasks embodied in the SCO charter is coordinated by the following bodies. UN وتقوم الهيئات التالية بتنسيق تنفيذ الأهداف والمهام الواردة في ميثاق المنظمة.
    This work is coordinated by UNU/INTECH; UN ويقوم معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة بتنسيق هذا العمل؛
    The overall work programme of the Registry is coordinated by the Office of the Registrar. UN ويقوم مكتب رئيس قلم المحكمة بتنسيق برنامج العمل الشامل لقلم المحكمة.
    This is coordinated by a National Commission for Special Regularization which considers applications. UN وتقوم بتنسيق هذه العملية لجنة وطنية لتسوية اﻷوضاع القانونية، وهي لجنة تفحص المطالب المقدمة في هذا الصدد.
    The work of the Mediation Support Unit is coordinated within the Department of Political Affairs and the United Nations through two mediation focal point systems. UN ويتم تنسيق عمل الوحدة داخل الإدارة ذاتها وداخل الأمم المتحدة عبر نظامين اثنين لتنسيق جهود الوساطة.
    The integrated presentation of the United Nations Statistics Division is coordinated with ECE. B. Analytical services UN ويتم تنسيق العرض المتكامل للشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    A micro-informatics project is coordinated from a base at the International Centre for Theoretical Physics (ICTP) in Trieste, Italy. UN ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا.
    The training is coordinated by IOM and includes specialized programmes on the planning and management of emergency operations. UN ويجري تنسيق التدريب مع المنظمة الدولية للهجرة ويشمل التدريب برامج متخصصة في تخطيط وإدارة عمليات الطوارئ.
    The initiative is coordinated by the working group and the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia. UN وينسق هذه المبادرة الفريق العامل ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لآسيا الوسطى.
    4. In Uganda, support to LRA efforts is coordinated through a dedicated donor group. UN 4 - وفي أوغندا، يجري تنسيق الدعم المقدم للجهود المتعلقة بجيش الرب للمقاومة من خلال مجموعة مكرسة من المانحين.
    Under this general concept of quality, many different provisions exist, including those seeking to assure that disaster relief is geographically and culturally relevant, that it is timely, and that it is coordinated so as to assure non-redundancy of assistance. UN وبمقتضى هذا المفهوم العام للنوعية، توجد عدة أحكام مختلفة، بما فيها تلك التي تسعى إلى ضمان أن تكون الإغاثة في حالات الكوارث مهمة جغرافيا وثقافيا، وأن تقدم في حينها، وأن تنسق لضمان عدم تكرار المساعدة.
    This is coordinated by the SLRA, which is largely funded by donors. UN وتنسق ذلك وكالة الطرق في سيراليون التي يمولها المانحون إلى حد كبير.
    Policy regarding housing rights is coordinated by the National Housing Commission. The creation of the Ministry for Agrarian, Territorial and Urban Development in 2013 has improved coordination in the provision of access to decent housing. UN وتُناط باللجنة الوطنية للإسكان مهمة تنسيق سياسة البلد في هذا المجال، وبإنشاء وزارة التنمية الزراعية الإقليمية والحضرية في عام 2013، ارتفع مستوى التنسيق في هذا المجال تيسيراً لإمكانية الحصول على السكن اللائق.
    PLANAL is coordinated by the Social Affairs Unit, with substantial funding from AECID. UN ويتولى تنسيق هذه الخطة وحدة الشؤون الاجتماعية، بتمويل رئيسي من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    It will be important to ensure that assistance in those and other areas is coordinated across the United Nations system. UN سيكون من المهم ضمان أن يتم تنسيق المساعدات في تلك المجالات وغيرها عبر منظومة الأمم المتحدة.
    This could include programme planning and coordination on an inter-agency basis. For example, the data bank programme on adolescent health of the World Health Organization is coordinated with the work of the Statistics Division of the Secretariat. UN وقد يشمل ذلك تخطيط البرامج وتنسيقها بالاشتراك بين الوكالات، ومثال ذلك، ما يجري من تنسيق ﻷعمال برنامج مصارف بيانات المراهقين التابع لمنظمة الصحة العالمية مع أعمال شعبة الاحصاءات باﻷمانة العامة.
    Extensive and detailed engagement has been undertaken to assess the needs as well as ensure that this initiative is coordinated with the global warden system being proposed by the Department of Safety and Security. UN وجرت مشاركة واسعة ومفصلة من أجل تقييم الاحتياجات، وكذلك من أجل كفالة أن تنسَّق هذه المبادرة مع نظام الحراسة العالمي الذي اقترحته إدارة شؤون السلامة والأمن.
    The on-site control activity of ANCEX is coordinated since 2003 by the Minister Delegate for enforcement activities. UN ومنذ عام 2003 أصبح الوزير المفوض بالأنشطة التنفيذية هو الذي ينسق أعمال الرقابة على المواقع التي تقوم بها الوكالة.
    Capacity-building is more effective when it is coordinated at all levels (national, regional and international) through dialogue between and among Annex I Parties, and when past and existing efforts are taken into account. UN 16- ويكون بناء القدرات أكثر فعالية عندما يجري تنسيقه على جميع المستويات (الوطنية والإقليمية والدولية) بواسطة الحوار بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول ووسطها، وعندما تؤخذ في الاعتبار الجهود الماضية والقائمة.
    This project is coordinated and monitored on a weekly basis following industry best practices. UN ويجري تنسيق هذا المشروع ورصده على أساس أسبوعي باتباع الممارسات الفنية المثلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus