"is currently implementing" - Traduction Anglais en Arabe

    • حاليا بتنفيذ
        
    • حالياً بتنفيذ
        
    • حاليا على تنفيذ
        
    • تنفذ حاليا
        
    • حالياً على تنفيذ
        
    • الوقت الحاضر بتنفيذ
        
    • تنفذ في الوقت الراهن
        
    • حاليًّا
        
    • الآن بصدد تنفيذ
        
    • الوقت الحالي بتنفيذ
        
    FAO is currently implementing a capacity-building project in the areas of agricultural policy analysis and planning. UN وتقوم منظمة الأغذية والزراعة حاليا بتنفيذ مشروع لبناء القدرات في مجالي تحليل وتخطيط السياسة الزراعية.
    It is currently implementing action programmes in over 50 countries in Asia, Africa and Latin America. UN وهو يقوم حاليا بتنفيذ برامج عمل في أكثر من ٠٥ بلدا في آسيا، وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية.
    The Zambian Red Cross is currently implementing the programme of assistance including feeding and primary health care. UN ويقوم الصليب اﻷحمر الزامبي حاليا بتنفيذ برنامج المساعدة الذي يشمل التغذية والرعاية الصحية اﻷولية.
    The Government is currently implementing a Project on Governance and Public Administration Reforms at both central and provincial levels. UN وتقوم الحكومة حالياً بتنفيذ مشروع عن الحوكمة وإصلاح الإدارة العامة على المستوى المركزي وعلى مستوى المقاطعة.
    The GMG is currently implementing 240 million dollars' worth of multilateral projects in this area, but much more needs to be done. UN ويعمل الفريق حاليا على تنفيذ مشاريع متعددة الأطراف في هذا المجال بقيمة 240 مليون دولار، غير أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به.
    The Korean Government is currently implementing various projects, such as the establishment of regional information and telecommunications centres and ICT human resources training programmes, and the creation of cyber-education networks, particularly in Africa and in developing countries elsewhere. UN والحكومة الكورية تنفذ حاليا مشاريع مختلفة، مثل إقامة مراكز إقليمية للمعلومات والاتصالات، وإعداد برامج تدريب العاملين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإنشاء شبكات للتعليم الإلكتروني، لا سيما في أفريقيا وبلدان نامية في مناطق أخرى.
    The judiciary is currently implementing the Master Plan for the Implementation of Criminal Justice Reform with a view to establishing the adversarial criminal justice system within the constitutional time limit. UN وتعكف السلطة القضائية حالياً على تنفيذ الخطة الرئيسية لتنفيذ الإصلاح الجنائي، بغية الالتزام بالمهلة المحددة في الدستور لتنفيذ نظام الاتهام في الدعاوى الجنائية.
    UNESCO is currently implementing such a pilot project in the mountains of Central Asia. UN وتقوم اليونسكو حاليا بتنفيذ مشاريع تجريبية من هذا القبيل في جبال آسيا الوسطى.
    The Zambian Red Cross is currently implementing the programme of assistance, which includes feeding and primary health care. UN ويقوم الصليب اﻷحمر الزامبي حاليا بتنفيذ برنامج المساعدة الذي يشمل التغذية والرعاية الصحية اﻷولية.
    As an input into the regional preparations, UNIDO is currently implementing regional typology studies on the participation of women in manufacturing with a view to analysing patterns, determinants and future trends. UN وكمساهمة منها في اﻷعمال التحضيرية على النطاق الاقليمي، تقوم اليونيدو حاليا بتنفيذ دراسات تيبولوجية عن مشاركة المرأة في الصناعة التحويلية بغية تحليل اﻷنماط والمحددات واتجاهات المستقبل.
    All involved country offices developed detailed management responses immediately after the exercise, and the regional office is currently implementing the recommendations. UN وأعدت جميع المكاتب القطرية المعنية استجابات إدارية تفصيلية مباشرة بعد العملية ويقوم المكتب الإقليمي حاليا بتنفيذ التوصيات.
    62. UNDP is currently implementing several projects in the Democratic People's Republic of Korea. UN 62 - يضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا بتنفيذ عدة مشاريع في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Peacebuilding Support Office is currently implementing a European Union-funded project that seeks to improve reporting on peacebuilding assistance in Liberia. UN ويقوم مكتب دعم بناء السلام حاليا بتنفيذ مشروع يموله الاتحاد الأوروبي ويسعى إلى تحسين تقديم التقارير عن المساعدة في بناء السلام في ليبريا.
    The Secretary-General indicates that the United Nations country team is currently implementing a range of programmes in South Sudan in areas such as service delivery, agricultural extension and food security, the rule of law, governance, community security and conflict mitigation, among others. UN ويشير الأمين العام إلى أن فريق الأمم المتحدة القطري يقوم حاليا بتنفيذ مجموعة من البرامج في جنوب السودان في مجالات عدة تشمل تقديم الخدمات، والإرشاد الزراعي، والأمن الغذائي، وسيادة القانون، والحوكمة، والأمن المجتمعي والتخفيف من حدة النزاعات.
    Nigeria is currently implementing reforms to improve the health status of its population and to attain a level of health care that would permit all Nigerians to live a socially and economically productive life. UN وتقوم نيجيريا حاليا بتنفيذ إصلاحات لتحسين الحالة الصحية لسكانها وبلوغ مستوى من الرعاية الصحية يتيح لجميع النيجيريين أن يعيشوا حياة منتِجة اجتماعيا واقتصاديا.
    The Federal Ministry of Education in collaboration with United Nations Children's Fund (UNICEF) is currently implementing a National Girl-Child Education Programme. UN تقوم الوزارة الاتحادية للتعليم، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة حالياً بتنفيذ برنامج وطني لتعليم الفتاة الطفلة.
    Focusing on the creation of long-term employment, the Government is currently implementing a capacity building programme to support the development of national companies. UN والحكومة التي ركزت على خلق العمل في الأجل الطويل، تقوم حالياً بتنفيذ برنامج لبناء القدرات لدعم تطوير الشركات الوطنية.
    The organization is currently implementing a three-year strategic priority action plan, which is tracked with the help of 19 benchmarks, 13 of which have been operationalized to varying degrees. UN وتعمل المنظمة حاليا على تنفيذ خطة عمل ذات أولوية استراتيجية، مدتها ثلاث سنوات، ويجري تتبعها باستخدام 19 معيارا، منها 13 جرى تفعيلها بدرجات متفاوتة.
    The Agency has recognized the need for decentralization and is currently implementing a policy for its staff to develop closer links at the district and sub-district levels. UN وأقرت الوكالة بالحاجة إلى اللامركزية، وهي تنفذ حاليا سياسة تسمح لموظفيها بإنشاء روابط أوثق على مستوى المقاطعات والمناطق.
    The Government of Finland is currently implementing programmes providing individual housing and community services for persons with intellectual disabilities, with a deadline of 2020 for full deinstitutionalization. UN وتعكف حكومة فنلندا حالياً على تنفيذ برامج توفر السكن الفردي والخدمات المجتمعية للأشخاص ذوي الإعاقة العقلية، مع تحديد عام 2020 كموعد نهائي لإلغاء الرعاية المؤسسية بشكل كامل.
    UN-HABITAT is currently implementing a programme on income generation through the provision of integrated sanitation systems for low-income urban communities. UN 30 - يقوم موئل الأمم المتحدة في الوقت الحاضر بتنفيذ برنامج يتعلق بتوليد الدخل وذلك من خلال تقديم نظم إصحاح متكاملة للمجتمعات الحضرية ذات الدخل المنخفض.
    The Government is currently implementing a programme based on controlling and lowering the inflation rate, enforcing a strict budget, controlling fiscal expenditures and targeting assistance to the most vulnerable groups. UN إن الحكومة تنفذ في الوقت الراهن برنامجا قائما على التحكم في معدل التضخم وتخفيضه، والالتزام بميزانية صارمة، والحد من الانفاق العام وتوجيه المساعدة إلى أكثر مجموعات الشعب احتياجا.
    The United States is currently implementing this measure by pursuing a range of diplomatic and scientific exchanges in bilateral space cooperation dialogues, as well as efforts of this Committee. UN وتطبِّق الولايات المتحدة حاليًّا هذا التدبير من خلال اتباع مجموعة من التبادلات الدبلوماسية والعلمية في إطار حوارات ثنائية للتعاون في مجال الفضاء وكذلك جهود هذه اللجنة.
    The Philippines is currently implementing projects using feed-in tariffs and is supporting the acceleration of energy efficiency and conservation programmes. UN والفلبين الآن بصدد تنفيذ مشاريع تستخدم فيها التعريفة التفضيلية، وهي تدعم التعجيل بوتيرة برامج كفاءة الطاقة والاقتصاد في استخدامها.
    FAO is currently implementing two projects related to seed potato multiplication. UN وتقوم الفاو في الوقت الحالي بتنفيذ مشروعين يتعلقان بتكاثر بطاطا البذر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus