Phase two of the programme is currently under preparation and will cover sub-Saharan Africa. | UN | ويجري حاليا إعداد المرحلة الثانية من البرنامج، وستغطي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
A Memorandum of Understanding between RPA and MRA is currently under preparation. | UN | ويجري حاليا إعداد مذكرة تفاهم بين هيئة الحماية من الإشعاع وإدارة الجمارك. |
A legal act for the establishment of a national statistics office is currently under preparation. | UN | ويجري حاليا إعداد قانون ينشأ بموجبه مكتب وطني للإحصاءات. |
The UNIDO strategy paper on human security is currently under preparation and is scheduled to be issued in 2008. | UN | 31- يجري حاليا إعداد ورقة استراتيجية اليونيدو بشأن الأمن البشري، ومن المقرَّر أن تصدر في عام 2008. |
An updated version of the Guide is currently under preparation and should be made available in the near future. | UN | ويجري حالياً إعداد نسخة محدّثة من الدليل يُتوقَّع أن تكون متاحة في المستقبل القريب. |
The Committee understands that the proposed budget for UNOTIL is currently under preparation. | UN | ونما إلى علم اللجنة أن الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي يجري إعدادها حاليا. |
A study on the impact of settlements on international cooperation in asset recovery is currently under preparation. | UN | ويجري حاليا إعداد دراسة عن أثر التسويات على التعاون الدولي في مجال استرداد الموجودات. |
An operational manual is currently under preparation and is expected to be available in mid-2012. | UN | ويجري حاليا إعداد دليل تشغيلي ومن المتوقع أن يصبح متاحا في منتصف عام 2012. |
A study on the impact of settlements on international cooperation in asset recovery is currently under preparation. | UN | ويجري حاليا إعداد دراسة تتناول تأثير التسويات على التعاون الدولي في مجال استرداد الموجودات. |
That mission's report is currently under preparation and the Council will be apprised of its findings as soon as they are available. | UN | ويجري حاليا إعداد تقرير تلك البعثة، وسيحاط المجلس علما بالنتائج التي توصلت اليها البعثة حال توفرها. |
A Consultative Group meeting on Nicaragua is currently under preparation. | UN | ويجري حاليا إعداد اجتماع لفريق استشاري بشأن نيكاراغوا. |
The latest such report was submitted in 2009 and the fourth such report is currently under preparation. | UN | ويجري حاليا إعداد التقرير الرابع عن استعراض الحالة. |
Based on a draft Secretary-General's bulletin that is currently under preparation | UN | يجري حاليا إعداد نشرة الأمين العام الخاصة بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Accordingly, a proposal for the establishment of a Trust Fund for De-Mining Activities is currently under preparation. | UN | وبناء على ذلك، يجري حاليا إعداد اقتراح بشأن إنشاء صندوق استئماني ﻷنشطة إزالة اﻷلغام. |
27. The work plan for the 1994-1995 biennium is currently under preparation. | UN | ٢٧ - يجري حاليا إعداد خطة العمل لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
The UNEP submission to the regular budget is currently under preparation. | UN | ويجري حالياً إعداد مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الميزانية العادية. |
IsDB is co-financing with ESCWA, the Arab Industrial Development and Mining Organization and the Arab Fund for Economic and Social Development a study on " The Development of Engineering Infrastructure in the Arab Countries " , which is currently under preparation. | UN | ويشترك البنك اﻹسلامي للتنمية مع اللجنة والمؤسسة العربية لﻹنماء الاقتصادي والاجتماعي في تمويل دراسة بشأن " تنمية البنية اﻷساسية الهندسية في البلدان العربية " ، وهي دراسة يجري إعدادها حاليا. |
A legal framework is currently under preparation for its operations removing it from direct political control. | UN | ويجري في الوقت الراهن إعداد إطار قانوني لتحرير الإذاعة من الرقابة السياسية المباشرة. |
The Advisory Committee noted that resources for the overall disarmament and demobilization programme are to be included in a revised budget of UNOMIL for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 which is currently under preparation. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية أن الموارد المتصلة بالبرنامج الشامل لنزع السلاح والتسريح ستدرج في ميزانية منقحة للبعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ هي حاليا قيد اﻹعداد. |
These additional requirements which are enumerated in the table below are new and have not been taken into account in the proposed programme budget for the biennium 2012 - 2013, which is currently under preparation. | UN | وهذه الاحتياجات الإضافية، المبيّنة في الجدول أدناه، هي احتياجات جديدة ولم تؤخذ بعين الاعتبار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، التي يجري إعدادها في الوقت الحاضر. |
Additionally, further reform of legislation is currently under preparation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري الإعداد في الوقت الحاضر لإصلاحات تشريعية أخرى. |
In this connection, a project for social inclusion and positive changes in communities, in particular in marginalized Roma communities is currently under preparation. | UN | وفي هذا الصدد، يجري حالياً إعداد مشروع للإدماج الاجتماعي والتغييرات الإيجابية في المجتمعات المحلية، خاصة في مجتمعات الروما المهمشة. |
A reform of the non-discrimination legislation is currently under preparation. | UN | ويجري حالياً الإعداد لإصلاح تشريعات عدم التمييز. |