It is difficult to understand how the procedural implantation of a previous policy decision has led to this current impasse. | UN | من الصعب فهم كيف أن عنصراً إجرائياً في قرار سياسي سابق أدى إلى هذا الطريق المسدود الراهن. |
While the first part of the Bureau's recommendation is welcome, it is difficult to understand why an individual who has already served six years should be eligible for reassignment to other mandates. | UN | وبينما يعتبر الجزء الأول من توصية المكتب هذه مستحسناً، فإنه من الصعب فهم الأسباب التي تجعل الفرد الذي شغل بالفعل منصباً لمدة ست سنوات مؤهلاً لكي ينتدب من جديد لولايات أخرى. |
It is difficult to understand the reasons behind the flouting of the international community's appeal to end the embargo on Cuba. | UN | ومن الصعب فهم الأسباب الكامنة وراء الاستخفاف بمناشدة المجتمع الدولي إنهاء الحصار على كوبا. |
It is difficult to understand how institutionalized racism was allowed to exist for so long in the aftermath of the victory of democracy over Nazism and fascism. | UN | ومن الصعب أن نفهم كيف سمح للعنصرية المؤسسية أن تستمر طوال هذه الفترة في أعقاب انتصار الديمقراطية على النازية والفاشية. |
In an era of austerity, it is difficult to understand how such a massive hemorrhage of resources could be neglected. In fact, in some places, the volume of food wastage is rising. | News-Commentary | ومن الصعب أن نفهم في عصر التقشف هذا كيف يجوز لنا أن نتجاهل مثل هذا النزف الهائل للموارد. والواقع أن حجم إهدار الغذاء آخذ في الزيادة في بعض الأماكن. |
This is difficult to understand. | UN | وهذا أمر يصعب فهمه. |
5.7 He further claims that the test used by the Appeals Board to opt or not for a medical examination is difficult to understand. | UN | 5-7 ويدّعي أيضاً أن الاختبار الذي يستخدمه مجلس الطعون ليقرر في إجراء فحص طبي أو عدم إجرائه أمر يعسر فهمه. |
The postponement of the resolution of military and political questions is difficult to understand and may jeopardize the process of consolidating peace. | UN | ومن الصعب أن نتفهم تأجيل حل المسائل السياسية والعسكريــــة مما قد يعرض للخطر عملية توطيد السلم. |
It is difficult to understand why the Sub-Commission should suspend its efforts, rather than assuming a leadership role in relation to other bodies and organs of the international system. | UN | لذا كان من الصعب تفهم السبب الذي قد يدعو اللجنة الفرعية إلى إرجاء جهودها عوضاً عن القيام بدور ريادي تجاه الهيئات والمنظمات اﻷخرى التابعة للنظام الدولي. |
It is difficult to understand how the need for the expertise was obviated. | UN | ومن الصعب فهم كيفية تجنّب الحاجة إلى دراية الخبراء. |
It is difficult to understand why the Group came up with falsehoods and misconceived conclusions against Uganda in this way. | UN | إنه لمن الصعب فهم لماذا أتى الفريق بهذه الأكاذيب والاستنتاجات الخاطئة ضد أوغندا على هذا النحو. |
It is difficult to understand the reasoning behind the criticism by the Russian Federation of price increases for various publications, as the Government of Estonia does not subsidize domestic or foreign publications nor does it intervene in distribution in any other way. | UN | ومن الصعب فهم السبب الكامن وراء انتقاد الاتحاد الروسي لزيادة أسعار العديد من المنشورات، نظرا ﻷن حكومة استونيا لا تدعم أي منشورات محلية أو أجنبية ولا تتدخل في التوزيع بأي حال. |
It is difficult to understand that the Federal Republic of Yugoslavia has been denied the right to participate in these meetings, after it had clearly expressed its wish to cooperate. | UN | إن من الصعب فهم أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قد مُنعت من حق الاشتراك في هذه الاجتماعات بعد أن أعربت بوضوح عن رغبتها في التعاون. |
Given that the house, located in a residential area of Gaza City, totally collapsed, and numerous adjacent houses sustained damage, it is difficult to understand how the extent of civilian harm could not have been foreseen. | UN | وبما أن المنزل، الواقع في منطقة سكنية في مدينة غزة، قد انهار كلياً بينما تضرَّر الكثير من المنازل المجاورة، فإن من الصعب فهم كيف لم يكن من الممكن توقُّع حدوث مثل هذا الأذى الذي أصاب المدنيين. |
Finally, it is difficult to understand the majority's assumption that the possibility of alternative civilian service would not force a person to declare his or her conscientiously held beliefs. | UN | وفي الختام، من الصعب فهم افتراض الأغلبية بأن توفُّر إمكانية أداء خدمة مدنية بديلة لن يجبر الشخص على المجاهرة بمعتقداته الراسخة في وجدانه. |
Finally, it is difficult to understand the majority's assumption that the possibility of alternative civilian service would not force a person to declare his or her conscientiously held beliefs. | UN | وفي الختام، من الصعب فهم افتراض الأغلبية بأن توفُّر إمكانية أداء خدمة مدنية بديلة لن يجبر الشخص على المجاهرة بمعتقداته الراسخة في وجدانه. |
To an outsider, it is difficult to understand how all these bands fall into the same group. | Open Subtitles | للدخيل، فمن الصعب أن نفهم كيف تقع كل هذه باند في نفس المجموعة. |
It is difficult to understand why there is no connection between the political determination expressed here by States, the essential components of the protagonists of international life, and the international financial institutions. | UN | من الصعب أن نفهم لماذا لا توجد صلة بين التصميم السياسي الذي أعربت عنه الدول هنا، والمكونات اﻷساسية لمحركي الحياة الدولية، والمؤسسات المالية الدولية. |
This is difficult to understand. | UN | وهذا أمر يصعب فهمه. |
In these circumstances, it is difficult to understand why the Government of Israel has not made plans with the Palestinian Authority to avoid a humanitarian disaster in the Palestinian community during the one-month withdrawal period. | UN | وفي هذه الظروف يصعب فهم السبب الذي منع حكومـة إسرائيل من وضع خطـط مع السلطة الفلسطينية لتفادي كارثة إنسانية في المجتمع الفلسطيني خلال الشهر الذي سيستغرقـه الانسحاب. |
That is a strange equation which is difficult to understand and accept. | UN | إنها معادلة غريبة يصعب فهمها والاقتناع بها. |
However, noting that there is no majority or when the arbitral tribunal has itself given authority to the president, then it is difficult to understand why there should be a further power to revise the award, being only procedural in nature, given to the arbitral tribunal. | UN | بيد أنه، في حالة عدم وجود أغلبية أو عندما تمنح هيئة التحكيم نفسها السلطة للرئيس، فإن من العسير فهم سبب منح هيئة التحكيم سلطة أخرى لمراجعة القرار، بالنظر إلى أنه إجرائي في طبيعته وحسب. |