"is due to commence" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموعد المقرر لبدء
        
    • المحدد لبدئها
        
    • المقرر لبداية
        
    • التاريخ المقرر لبدء
        
    • ومن المقرر أن يبدأ
        
    • المنتظر أن تبدأ
        
    • لبدء انعقاده
        
    The secretariat shall notify all participants of the venue and dates of a session at least eight weeks before it is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع المشاركين بمكان انعقاد كل دورة ومواعيدها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    2. The provisional agenda shall be communicated to participants at least eight weeks before the session is due to commence. UN 2 - ويُرسل جدول الأعمال المؤقت إلى المشاركين قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    The secretariat shall notify all participants of the venue and dates of a session at least eight weeks before it is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع المشاركين بمكان انعقاد كل دورة ومواعيدها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    The Permanent Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of an ordinary session at least two months before the session is due to commence. UN تخطر اﻷمانة الدائمة جميع اﻷطراف بمواعيد ومكان انعقاد الدورات العادية قبل الموعد المحدد لبدئها بشهرين على اﻷقل.
    Proposals for conference decisions or resolutions shall be circulated, where possible, to participants no later than 30 days before the session is due to commence. UN والمقترحات بشأن مقررات المؤتمر أو قراراته يتم حسب الإمكان تعميمها على المشاركين في موعد غايته 30 يوماً قبل الموعد المقرر لبداية الدورة.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان انعقاد أي اجتماع عادي قبل التاريخ المقرر لبدء انعقاده بستين يوماً على الأقل.
    The project is due to commence in February 2012; UN ومن المقرر أن يبدأ المشروع في شباط/فبراير 2012؛
    2. The provisional agenda shall be communicated to participants at least eight weeks before the session is due to commence. UN 2 - ويُرسل جدول الأعمال المؤقت إلى المشاركين قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    The secretariat shall notify the members of the platform of the venue and dates of any session at least eight weeks before it is due to commence. UN تُخطر الأمانة أعضاء المنبر بمكان ومواعيد أي دورة قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    The secretariat will notify the members of the platform of the venue and dates of any session at least eight weeks before it is due to commence. UN تخطر الأمانة أعضاء المنبر بمكان ومواعيد أي دورة قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    The secretariat will invite and notify the members and observers of the Platform of the venue and dates of any session at least eight weeks before it is due to commence. UN تدعو الأمانة الأعضاء والمراقبين في المنبر وتخطرهم بمكان ومواعيد انعقاد أي دورة قبل الموعد المقرر لبدء الدورة بثمانية أسابيع على الأقل.
    The Secretariat will invite and notify the members and observers of the Platform of the venue and dates of any session at least eight weeks before it is due to commence. UN تدعو الأمانة الأعضاء والمراقبين في المنبر وتخطرهم بمكان ومواعيد انعقاد أي دورة قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    The secretariat shall notify all participants of the venue and dates of a session of the Conference at least eight weeks before it is due to commence. UN تُخطر الأمانة جميع المشاركين بمكان انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر ومواعيدها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    The secretariat will invite and notify the members and observers of the Platform of the venue and dates of any session at least eight weeks before it is due to commence. UN تدعو الأمانة وتخطر الأعضاء والمراقبين في المنبر بمكان ومواعيد أي دورة قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    Proposals for plenary decisions or resolutions shall be circulated, where possible, to members no later than 30 days before the session at which they are to be considered is due to commence. UN والمقترحات بشأن مقررات الاجتماع العام أو قراراته يتم حسب الإمكان تعميمها على الأعضاء في موعد غايته 30 يوماً قبل الموعد المقرر لبدء الدورة التي سيجري النظر أثناءها في تلك المقترحات أو التعديلات.
    The secretariat shall notify all participants of the venue and dates of a session of the Conference at least eight weeks before it is due to commence. UN تُخطر الأمانة جميع المشاركين بمكان انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر ومواعيدها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    The secretariat shall notify all participants of the venue and dates of a session of the Conference at least eight weeks before it is due to commence. UN تُخطر الأمانة جميع المشاركين بمكان انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر ومواعيدها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    The Permanent Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of an ordinary session at least two months before the session is due to commence. UN تخطر اﻷمانة الدائمة جميع اﻷطراف بمواعيد ومكان انعقاد الدورات العادية قبل الموعد المحدد لبدئها بشهرين على اﻷقل.
    Proposals for conference decisions or resolutions shall be circulated, where possible, to participants no later than 30 days before the session is due to commence. UN والمقترحات بشأن مقررات المؤتمر أو قراراته يتم حسب الإمكان تعميمها على المشاركين في موعد غايته 30 يوماً قبل الموعد المقرر لبداية الدورة.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان إنعقاد أي إجتماع عادي قبل التاريخ المقرر لبدء إنعقاده بستين يوماً على الأقل.
    Similar work is in progress in respect of 22 cases involving 250 linear metres of documents and is due to commence in respect of other documents. UN ويجري الاضطلاع بعمل مماثل فيما يتعلق بـ 22 قضية تنطوي على 250 متراً طولياً من الوثائق ومن المقرر أن يبدأ هذا العمل فيما يتعلق بوثائق أخرى.
    The internal audit of the Division of Finance is due to commence shortly and be completed by the end of November, with a final report to be issued in January 2006. UN ومن المنتظر أن تبدأ قريبا المراجعة الداخلية لحسابات شعبة المالية وستنتهي بحلول شهر تشرين الثاني/نوفمبر بتقرير ختامي يصدر في كانون الثاني/يناير 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus