"is estimated to have" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتشير التقديرات إلى أن
        
    • تشير التقديرات إلى أن
        
    • ويقدر أنه
        
    • وتشير التقديرات إلى أنه
        
    • تشير التقديرات الى أن
        
    • قد قُدر
        
    • التقديرات تشير إلى أنها قد
        
    • يقدر أن يكون
        
    • يقدر أنه قد
        
    • يقدر أنها
        
    • أشارت التقديرات إلى أن
        
    • يُقدَّر
        
    • إذ يُقدّر بأنه يحتوي على
        
    • وتشير التقديرات الى أن
        
    • ويقدر أن تكون
        
    In 1998, it is estimated to have recorded a deficit as a result of the drop in the export revenues. UN وتشير التقديرات إلى أن هذا الميزان قد سجل عجزا في عام ١٩٩٨ من جراء الهبوط في إيرادات الصادرات.
    The number of deaths from malaria is estimated to have decreased from 985,000 in 2000 to 781,000 in 2009. UN وتشير التقديرات إلى أن عدد الوفيات الناجمة عن الملاريا قد انخفض من 000 985 في عام 2000 إلى 000 781 في عام 2009.
    Progress has also been made in the least developed countries, where the youth illiteracy rate is estimated to have decreased from 44 to 35 per cent during the 1990s and is projected to decline to 23 per cent by 2015. UN كما أحرز تقدم في أقل البلدان نموا، حيث تشير التقديرات إلى أن معدل الأمية في أوساط الشباب تراجع من 44 إلى 35 في المائة خلال التسعينات، ويتوقع أن ينخفض إلى 23 في المائة بحلول عام 2015.
    In 2006, it had declined to 69 per cent and is estimated to have declined further to 65 per cent in 2007. UN وفي عام 2006، انخفض المؤشر إلى 69 في المائة ويقدر أنه انخفض مرة أخرى إلى 65 في المائة في عام 2007.
    Namibia is estimated to have 202,000 people living with HIV/AIDS, of which around 65,000 are in need of antiretroviral therapy. UN وتشير التقديرات إلى أنه يوجد في ناميبيا 000 202 شخص مصابين بالفيروس والإيدز، منهم حوالي 000 65 يحتاجون إلى العلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    Demand for crude oil is estimated to have decreased in 2008 by 0.3 million barrels per day over the previous year. UN وتشير التقديرات إلى أن الطلب على النفط الخام انخفض في عام 2008 بمقدار 0.3 مليون برميل يومياً مقارنة بالسنة السابقة.
    The services sector is estimated to have made a significant contribution to the overall growth. UN وتشير التقديرات إلى أن قطاع الخدمات قد أسهم إسهاماً كبيراً في النمو بوجه عام.
    Use is estimated to have decreased by more than half between 2000 and 2007. UN وتشير التقديرات إلى أن استخدام الزئبق قد أنخفض بمقدار يزيد على النصف بين عامي 2000 و2007.
    World military expenditure in 2005 is estimated to have reached US$ 1.1 trillion. UN وتشير التقديرات إلى أن النفقات العسكرية العالمية بلغت 100 1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2005.
    The region is estimated to have achieved a year-on-year growth rate of around 3 per cent in the fourth quarter and its more robust performance in the second half of 2003 will pave the way for the expansion of its economy in 2004. UN وتشير التقديرات إلى أن المنطقة قد حققت معدلاً سنوياً في النمو قدره 3 في المائة في الفصل الرابع كما أن أداءها الأقوى في النصف الثاني من عام 2003 سيمهد السبيل أمام حدوث توسع في اقتصادها خلال عام 2004.
    In 2003, potential cannabis herb production is estimated to have surpassed 40,000 tons. UN وتشير التقديرات إلى أن امكانية انتاج أعشاب القنب قد تجاوزت 40 ألف طن في عام 2003.
    In Iraq, manufacturing activity is estimated to have contracted by 24 per cent in 1994. UN ذلك أنه في حالة العراق تشير التقديرات إلى أن النشاط الصناعي قد انكمش بنسبة ٢٤ في المائة في عام ١٩٩٤.
    GDP is estimated to have declined by 0.5 per cent in the euro area in 2012, with a further drop by 0.3 per cent expected in 2013. UN إذ تشير التقديرات إلى أن الناتج المحلي الإجمالي قد انخفض بنسبة 0.5 في المائة في منطقة اليورو في عام 2012، ويُتَوَقَّع أن ينخفض أكثر بنسبة 0.3 في المائة في عام 2013.
    On the other hand, GDP per capita is estimated to have declined by 5 per cent in 2007 compared with 2006, and almost by 40 per cent compared with 1999. UN وفي المقابل، تشير التقديرات إلى أن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي قد انخفض بنسبة 5 في المائة في عام 2007، مقارنة بعام 2006، وبنسبة تكاد تبلغ 40 في المائة مقارنة بمستواه في عام 1999.
    Since 2005, milk production has increased substantially in Cuba and is estimated to have reached 650,000 tons in 2011, up 3 per cent from the previous year. UN ارتفع إنتاج الحليب كثيرا في كوبا منذ عام 2005، ويقدر أنه وصل في عام 2011 إلى 000 650 طن، أي بزيادة بأكثر من 3 في المائة عما كان في العام السابق.
    It is estimated to have declined to 1.9 per cent in 1999 owing to conditions similar to those in Lebanon, including low GDP growth, constrained government expenditures and tight monetary policies. UN وتشير التقديرات إلى أنه انخفض إلى 1.9 في المائة في عام 1999 لأسباب مماثلة لأسباب انخفاضه في لبنان، وهي ضعف نمو الناتج المحلي الإجمالي، وتقييد الإنفاق الحكومي، وتطبيق سياسات نقدية متشددة.
    In fact, their number is estimated to have increased by 50 per cent over the past 20 years and, at the present time, they outnumber poor men. UN وفي واقع اﻷمر، تشير التقديرات الى أن هذا الرقم قد ارتفع بنسبة ٥٠ في المائة في العشرين سنة الماضية، ويتجاوز عددهن اليوم عدد الفقراء من الرجال.
    Despite the adverse impact of sharp decline in oil prices, Oman’s GDP is estimated to have grown by 2.5 per cent in 1998. UN ورغم اﻷثر المعاكس للهبوط الحاد في أسعار النفط، فإن نمو الناتج المحلي اﻹجمالي لعمان قد قُدر بنسبة ٢,٥ في المائة في عام ١٩٩٨.
    Kuwait had, in fact, registered a budget surplus at 11.4 per cent of GDP in 1997, but is estimated to have ended year 1998 with a deficit equivalent to 4.0 per cent of GDP. UN وقد سجلت الكويت في الواقع فائضا في الميزانية يبلغ ١١,٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في عام ١٩٩٧، ولكن التقديرات تشير إلى أنها قد أنهت عام ١٩٩٨ بعجز يعادل ٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    In 2001 this deficit is estimated to have fallen slightly, to $11.4 billion. UN ففي عام 2001، يقدر أن يكون هذا العجز قد هبط بصورة طفيفة إلى 11.4 بليون دولار.
    I now turn to the HIV/AIDS pandemic, whose impact has been greatest in sub-Saharan Africa, where it is estimated to have affected the modest gains in social development. UN وأنتقل الآن إلى وباء فيروس نقص المناعة البشري/ الإيدز، الذي أثّر تأثيرا بالغا في أفريقيا جنوب الصحراء، حيث يقدر أنه قد أثّر على معظم مكاسب التنمية الاجتماعية.
    In terms of the share of exports, total external debt increased from 84 per cent in 2008 to 112 per cent in 2009, but is estimated to have declined to 89 per cent in 2010. UN وفي ما يتعلق بحصة الصادرات، زاد إجمالي الديون الخارجية من 84 في المائة عام 2008 إلى 112 في المائة في عام 2009، ولكن يقدر أنها انخفضت إلى 89 في المائة عام 2010.
    According to the Stockholm International Peace Research Institute Yearbook 2013, world military expenditure in 2012 is estimated to have been about $1.76 trillion. UN وفقا لحولية معهد استكهولم الدولي لبحوث السلام لعام 2013، أشارت التقديرات إلى أن النفقات العسكرية في العالم في عام 2012 بلغت حوالي 1.76 تريليون دولار.
    In all, the project is estimated to have directly benefited more than 1,000 people, who are now proficient in their respective professions. UN وبالإجمال، يُقدَّر أن المشروع أفاد بصورة مباشرة أكثر من 000 1 شخص يتمتَّعون الآن بالكفاءة في المهنة التي يمارسها كل منهم.
    The Territory, the third-largest nickel producer in the world, after Russia and Canada, is estimated to have at least 25 per cent of the world's nickel reserves,25 is responsible for 6 per cent of the world's nickel output and employs some 3,500 people in mining firms of varying size. UN والإقليم هو ثالث أكبر منتج للنيكل في العالم بعد روسيا وكندا، إذ يُقدّر بأنه يحتوي على 25 في المائة على الأقل من المخزون العالمي من النيكل(25)، وهو يوفّر 6 في المائة من الإنتاج العالمي للنيكل ويشغّل حوالي 500 3 شخص في شركات تعدين ذات أحجام مختلفة.
    Sudan is estimated to have grown by 5.9 per cent which, though robust, is far less impressive in comparison to the 12.9 per cent recorded in 1992. UN وتشير التقديرات الى أن السودان أيضا حقق نموا بلغ ٥,٩ في المائة، مما يمثل معدلا قويا لكنه أقل ارتفاعا بكثير من نسبة اﻟ ١٢,٩ في المائة التي سجلت سنة ١٩٩٢.
    The private market for higher education has grown significantly and is estimated to have reached US$ 300 billion. UN وسجلت السوق الخاصة للتعليم العالي نمواً كبيراً ويقدر أن تكون قيمته قد بلغت 300 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus