According to the author, this judgment is final and executory. | UN | ويقول صاحب البلاغ إن هذا الحكم نهائي وواجب التنفيذ. |
According to the author, this judgment is final and executory. | UN | ويقول صاحب البلاغ إن هذا الحكم نهائي وواجب التنفيذ. |
This decision of the Bishkek City Court, according to the author, is final and cannot be appealed any further. | UN | ووفقاً لصاحب البلاغ إن قرار محكمة مدينة بيشكيك هذا نهائي وغير قابل للاستئناف مرة أخرى. |
In the event of a reservation requiring unanimous acceptance by some or all States or international organizations which are parties or entitled to become parties to the treaty, such acceptance, once obtained, is final. | UN | في حالة التحفظ الذي يتطلب قبولاً بالإجماع من بعض أو كل الدول أو المنظمات الدولية الأطراف في المعاهدة أو التي يحق لها أن تصبح أطرافاً فيها، يكون القبول نهائياً متى تحقق. |
Such a unanimous acceptance, once obtained, is final. | UN | ويكون هذا القبول الإجماعي نهائياً متى تحقق. |
According to article 341 of the Civil Procedure Code, a decision of the appeal court adopted on the basis of a privy motion is final and cannot be appealed further. | UN | ووفقاً للمادة 341 من قانون الإجراءات المدنية، فإن أي قرار من محكمة الاستئناف يُعتمد على أساس طلب خاص هو قرار نهائي لا يمكن الطعن فيه مرة أخرى. |
It has recently been confirmed by the UN that their report is final. | UN | وأكدت الأمم المتحدة مؤخرا أن تقريرها نهائي. |
Acceptance of a reservation made expressly or tacitly is final and irreversible. | UN | إن قبول تحفظ صراحة أو ضمنا هو قبول نهائي وبات. |
The judgement mentions that it is final and not subject to any further appeal. | UN | وينص الحكم على أنه حكم نهائي لا يخضع لأي استئناف. |
There is no remedy in domestic law against the Supreme Court's determination, which is final and thus the merits thereof are appropriately before the Committee. | UN | فلا يوجد سبيل للانتصاف محلياً من قرار المحكمة العليا، وهو قرار نهائي وبالتالي تُطرح أُسسه الموضوعية بحق على اللجنة. |
This decision is final and cannot be appealed. | UN | وهذا القرار هو قرار نهائي وغير قابل للاستئناف. |
He claims that this decision is final and no appeal is allowed. | UN | ويدعي أن هذا القرار نهائي وغير قابل للطعن. |
The judgement mentions that it is final and not subject to any further cassation appeal. | UN | وينص الحكم على أنه حكم نهائي ولا يمكن الطعن فيه بالنقض. |
The decision is final and binding in accordance with the aforementioned Peace Agreement. | UN | فالقرار نهائي وملزم وفقا لاتفاقيات السلام المذكورة أعلاه. |
The mission welcomed recent statements by both sides, reaffirming that the decision by the Boundary Commission is final and binding. | UN | ورحبت اللجنة بالتصريحات التي أدلى بها كلا الطرفين مؤخرا مؤكدة أن قرار لجنة ترسيم الحدود نهائي وملزم. |
In the event of a reservation requiring unanimous acceptance by some or all States or international organizations which are parties or entitled to become parties to the treaty, such an acceptance once obtained is final. | UN | في حالة التحفظ الذي يتطلب قبولاً إجماعياً من بعض أو كل الدول أو المنظمات الدولية الأطراف في المعاهدة أو التي يحق لها أن تصبح أطرافاً فيها، يكون القبول نهائياً متى تحقق. |
Such a unanimous acceptance once obtained is final. | UN | ويكون هذا القبول الإجماعي نهائياً متى تحقق. |
Such a unanimous acceptance thus obtained is final. | UN | ويكون هذا القبول الإجماعي نهائياً متى تحقق. |
In the event of a reservation requiring unanimous acceptance by some or all States or international organizations which are parties or entitled to become parties to the treaty, such an acceptance once obtained is final. | UN | في حالة التحفظ الذي يتطلب قبولاً إجماعياً من بعض أو كل الدول أو المنظمات الدولية الأطراف في المعاهدة أو التي يحق لها أن تصبح أطرافاً فيها، يكون القبول نهائياً متى تحقق. |
Once approved the budget is final unless a supplementary budget is proposed. | UN | فحالما يوافَق على الميزانية، تصبح نهائية ما لم تُقترح ميزانية تكميلية. |
(4) The dialectical relationship between objection and acceptance, established and affirmed by article 20, paragraph 5, of the Vienna Conventions, and the imposition of controls on the objection mechanism with the aim of stabilizing the treaty relations that have been disturbed, in a sense, by the reservation necessarily imply that acceptance (whether tacit or express) is final. | UN | 4) والعلاقة الجدلية بين الاعتراض والقبول، التي أقامتها وكرستها الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا، وإطار آلية الاعتراضات الرامي إلى تحقيق استقرار علاقات تعاهدية مضطربة، إلى حد ما، بفعل التحفظ، يوحيان بالضرورة بالطابع النهائي للقبول (سواء منه الضمني أو الصريح). |
A served judgement that cannot be challenged with an appeal is final and its verdict is binding for the parties and all bodies. | UN | وأي حكم يصدر ولا يمكن الطعن فيه بالاستئناف يصبح نهائيا ويكون قراره ملزما لجميع الأطراف والهيئات. |
The ruling by the judge of the Court of Appeal is final and conclusive. | UN | ويكون حكم قاضي محكمة الاستئناف نهائيا ولا رجعة فيه. |
His first choice is final. | Open Subtitles | إنّ خياره الأول نهائيّ. |