"is financed by" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتمول
        
    • ويمول
        
    • تموله
        
    • يموله
        
    • تموِّله
        
    • تموّله
        
    • ويموّل
        
    • ويموَّل
        
    • ممول من
        
    • مموَّلة من
        
    • وتموَّل
        
    • ويأتي تمويل
        
    The project is financed by the Governments of Denmark and Norway and is being implemented in partnership with the Government of Nepal and indigenous peoples' organizations. UN وتمول المشروع حكومتا الدانمرك والنرويج بالشراكة مع حكومة نيبال ومنظمات الشعوب الأصلية.
    The 18-month-long study is financed by the Government of Denmark. UN وتمول حكومة الدانمرك الدراسة التي تستغرق ١٨ شهرا.
    The universal basic education programme is financed by 2 per cent of the Consolidated Revenue Fund. UN ويمول برنامج للتعليم الأساسي الشامل بنسبة 2 في المائة من إيرادات الصندوق الموحد.
    As a result, the Palestinian Authority deficit for recurrent spending, which is financed by donors, is expected to decline to less than $1 billion in the 2011 budget. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن ينخفض عجز السلطة الفلسطينية المتعلق بالإنفاق المتكرر، الذي تموله الجهات المانحة، إلى أقل من بليون دولار في موازنة عام 2011.
    Furthermore, future pregnancy is also possible through the in-vitro fertilisation programme, which is financed by the social security system. UN وفضلا عن ذلك، فإن من الممكن الحمل مستقبلا من خلال برنامج الإخصاب في الأنابيب الذي يموله نظام الضمان الاجتماعي.
    The project is financed by the parties concerned, and sixteen municipalities have taken part. UN والمشروع تموِّله الأطراف المعنية واشتركت فيه 16 بلدية.
    The programme is financed by grants from the State Budget and has two modalities: urbanization of areas of substandard dwellings and urbanization of unoccupied areas. UN وهذا البرنامج تموّله منح من ميزانية الدولة ويعمل في أسلوبين: تعمير المناطق التي تشمل مساكن دون المستوى وتعمير المناطق غير المسكونة.
    The project is financed by the newly established SAARC Development Fund. UN ويموّل هذا المشروع صندوق التنمية التابع للرابطة الذي أُنشئ حديثا.
    The Programme is financed by means of grants to non-governmental organizations. . UN ويموَّل البرنامج بتقديم منح للمنظمات غير الحكومية.
    IFAP is financed by voluntary contributions from its member organisations. UN وهو ممول من التبرعات التي تقدمها المنظمات الأعضاء فيه.
    Forty per cent of the loan interest is subsidized by the Government, while the remaining 60 per cent is financed by the students. UN وتمول الحكومة نسبة 40 في المائة من فوائد هذه القروض، بينما يدفع الطلاب النسبة المتبقية منها البالغة 60 في المائة.
    This allowance is financed by an annual allocation to IPSFA by the Ministry of National Defence from a funerals fund established in its budget. UN وتمول هذه العلاوة بحصة سنوية للمعهد بواسطة وزارة الدفاع الوطني من صندوق الجنازات الوارد في ميزانيتها.
    The entire public sector health infrastructure is financed by the State from its own resources. UN وتمول الدولة كامل الهياكل الأساسية الصحية للقطاع العام من مواردها الخاصة.
    A substantial part of the Division's programmes is financed by its clients on a reimbursable basis. UN ويمول عملاءُ الشعبة جزءا كبيرا من برامجها على أساس استرداد التكاليف.
    The project is financed by the Global Environment Facility, executed by CONDESAN at the regional level and by different partners at the national level. UN ويمول المشروع مرفق البيئة العالمية، وينفذه على الصعيد الإقليمي الاتحاد الدولي للتنمية المستدامة في منطقة الأنديز الإيكولوجية، وعلى الصعيد الوطني شركاء مختلفون.
    The biggest initiative by far is the Community Development Fund, which is financed by the Government and donors to the Multi-donor Trust Fund. UN تتمثل أكبر المبادرات على الإطلاق في صندوق تنمية المجتمع الذي تموله جهات متعددة بدءا من الحكومة والجهات المانحة وانتهاء بالصندوق الاستئماني المتعدد المانحين.
    Medication for those diagnosed with HIV/AIDS is financed by health insurance funds. UN والتداوي لمن تُشخص إصابته بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تموله صناديق التأمين الصحي.
    The rehabilitation, reconstruction and development programme, which is financed by UNDP and executed by the United Nations Office for Project Services, will serve as one of the main vehicles for support to the reconciliation process. UN وسيستخدم برنامج إعادة التأهيل واﻹعمار والتنمية، الذي يموله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وينفذه مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، كوسيلة من الوسائل الرئيسية لدعم عملية الوفاق.
    Project CHD 5 G 102 on equality and equity has been in operation since 2006, is financed by the United Nations Population Fund and is managed by the Directorate for the Advancement of Women and Gender Integration. UN المشروع CD 5 G 102 " المساواة والإنصاف " هو مشروع قائم منذ عام 2006 يموله صندوق الأمم المتحدة للسكان وتديره مديرية النهوض بالمرأة وإدماج المنظور الجنساني.
    The programme is financed by county authorities and Innovation Norway as well as the NHO. UN والبرنامج تموِّله سلطات المقاطعات ومؤسسة " مبتكرات النرويج " ، وكذلك " اتحاد المشاريع التجارية والصناعات النرويجية " .
    Its budget is financed by the VBOs according to a pre-defined cost allocation key. UN وميزانيتها مموَّلة من المنظمات الأخرى الكائنة في مركز فيينا الدولي وفقا لمفتاح محدد سلفا لتوزيع التكاليف.
    234. Private health expenditure is financed by out-of-pocket household expenditure. UN 234 - وتموَّل نفقات الصحة في القطاع الخاص مما تدفعه الأسر المعيشية من دخلها.
    The Programme is financed by the claimant Governments through deductions from their respective shares of specified awards. UN ويأتي تمويل هذا البرنامج من الحكومات المطالبة بشكل خصميات من حصصها من التعويضات المقررة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus