All you need is four members that don't have a home anymore. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه هو أربعة أعضاء ليس لديهم منزل بعد الآن |
All you need is four members that don't have a home anymore. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه هو أربعة أعضاء ليس لديهم منزل بعد الآن |
The term of the Director is four years, renewable only once. | UN | ومدة عمل المدير هي أربع سنوات، تجدد لمرة واحدة فقط. |
The legally prescribed mandate of the board members, as well as the mandate of police officials selected by them, is four years. | UN | وتسند إلى أعضاء هذه المجالس، وكذلك إلى أفراد الشرطة الذين تختارهم، ولاية تحدد مدتها قانونا بأربع سنوات. |
7. The deadline for submitting accreditation applications is four weeks before the start of each preparatory committee meeting. | UN | 7 - والموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد هو أربع أسابيع قبل بداية كل اجتماع للجنة التحضيرية. |
The incidence of HIV is 4.12, that is, the risk of infection with this disease is four per 100,000 inhabitants. | UN | أما انتشار الفيروس فهو 4.12 مما يعني أن احتمال الإصابة بهذا المرض هي أربعة أشخاص لكل 000 100 شخص. |
Most we've ever seen together is four or five, so, uh, we anticipate there could be... | Open Subtitles | معظم ما قدرنا على رؤيته هو أربعة أو خمسة، لذا نتوقع أن يكون عددهم من خمسين إلى ثمانين |
Five acres, in which reside 6,000 individuals, and the rate at which they die here is four times that of the rest of this city. | Open Subtitles | خمسة أفدنة يقيم بها 6 ألاف فرد و معدل الوفاة هُنا هو أربعة أضعاف باقي المدينة |
MICHAEL: All right! The point is four. | Open Subtitles | حسناً، الهدف هو أربعة احرز أربعة أيها القناص |
What I propose is four clusters of main engines strapped to the main body of the rocket. | Open Subtitles | ما أقترحة هو أربعة محرّكات رئيسية عنقودية تلتصق بالجسم الرئيسي للصاروخ |
He's a goddamn one-man slaughterhouse, that's what he is. Four more to go. | Open Subtitles | إنه شخص جزار , ذلك ما هو أربعة أخرى وسنذهب |
3. The deadline for submitting accreditation applications is four months before the start of the Conference. | UN | 3 - الموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد هو أربعة أشهر قبل بدء المؤتمر. |
At WHO the term of office is four years, non-renewable. | UN | ومدة العضوية في اللجنة التابعة لمنظمة الصحة العالمية هي أربع سنوات غير قابلة للتجديد. |
At WHO the term of office is four years, non-renewable. | UN | ومدة العضوية في اللجنة التابعة لمنظمة الصحة العالمية هي أربع سنوات غير قابلة للتجديد. |
In most cases, the official duration is four years, but some courses are longer. | UN | وفي معظم الحالات، تكون المدة الرسمية هي أربع سنوات، لكن بعض الدورات الدراسية تكون أطول. |
Life expectancy is four years less for blacks than for whites. | UN | ويقل هذا المتوسط لدى السكان السود بأربع سنوات عما هو عليه لدى السكان البيض. |
Paige is four years younger than me, but we got clean at the same time. | Open Subtitles | بيج أصغر مني بأربع سنوات لكننا توقفنا عن التعاطي في نفس الوقت |
The average number of visits to an ante-natal clinic is four per duration of pregnancy per woman. | UN | ومتوسط عدد الزيارات لمستوصف الرعاية قبل الولادة هو أربع زيارات أثناء الحمل لكل امرأة. |
For me, that moment is four days into summer vacation. | Open Subtitles | بالنسبة لي , كانت اللحظات هي أربعة أيام حتى عطلة الصيف |
:: If the establishment normally has from 15 to 25 employees, the allowance is four paid hours per month; | UN | :: إذا كانت المؤسسة يعمل بها بانتظام بين 15 و 25 عاملا أو عاملة، فإن الاعتماد يبلغ أربع ساعات مدفوعة الأجر كل شهر؛ |
That will require additional resources given that, for example, ACT treatment will cost at least $1 billion in 2004, which is four times the cost of existing treatments. | UN | وسيتطلب ذلك موارد إضافية، بالنظر إلى أن المركبات العلاجية المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين، مثلا، ستكلف بليون دولار على الأقل سنة 2004، وهو ما يشكل أربعة أضعاف كلفة العلاجات الموجودة. |
219. The term of office of members is four years (General Assembly resolution 46/235, annex, para. 7 (b) (ii)). | UN | ٢١٩ - مدة العضوية في اللجنة أربع سنوات )قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥، المرفق، الفقرة ٧ )ب( `٢`(. |
That level is four times the 1950 level and is currently increasing at a rate of nearly 300 million tons annually. | UN | وهذا المستوى يمثل أربعة أمثال مستوى الغازات في عام 1950 ويتزايد في الوقت الراهن بما يقارب 300 مليون طن سنويا. |
6.8.5.3.10.3 The flexible bulk container shall be subjected to a force applied to its top surface that is four times the design load-carrying capacity for 24 hours. | UN | 6-8-5-3-10-3 تعرَّض حاوية السوائب المرنة لقوة توضع على سطحها العلوي تعادل أربعة أمثال سعة التحميل الخاصة بالتصميم لمدة 24 ساعة. |
In accordance with Commission decision 55/1, the deadline for submission of draft resolutions is four weeks prior to the commencement of the session, i.e. Thursday, 13 February 2014, at noon. | UN | ووفقاً لقرار اللجنة 55/1، حُدِّد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات، وهو أربعة أسابيع قبل بدء الدورة، أي عند ظهر يوم الخميس 13 شباط/فبراير 2014. |