"is guaranteed by the constitution" - Traduction Anglais en Arabe

    • يكفل الدستور
        
    • ويكفل الدستور
        
    • ويضمن الدستور
        
    • مكفول بموجب الدستور
        
    • يضمن الدستور
        
    • ويكفل دستور
        
    • يكفل دستور
        
    • يكفله الدستور
        
    • يضمن دستور
        
    • يضمنه الدستور
        
    • مكفولة بالدستور
        
    • مكفولة بموجب الدستور
        
    • مضمونة بموجب الدستور
        
    • الدستور يكفل
        
    • مكفول في الدستور
        
    Protection of citizens and their property is guaranteed by the Constitution without distinction of race, origin or sex. UN 80 - يكفل الدستور حماية المواطنين وممتلكاتهم دون تمييز بسبب العنصر أو المنشأ أو نوع الجنس.
    The freedom to form trade unions and to organise in order to look after other interests is guaranteed by the Constitution. UN كما يكفل الدستور حرية إنشاء النقابات والتنظيم في سبيل رعاية مصالح أخرى يكفلها الدستور.
    It is guaranteed by the Constitution and the employed have the right to strike in order to protect their professional and economic interests. UN ويكفل الدستور حق الإضراب، ويحق للعامل الإضراب من أجل حماية مصالحه المهنية والاقتصادية.
    The prohibition of any interference or persecution on religious grounds is guaranteed by the Constitution and numerous legislative acts. UN ويضمن الدستور وعدد كبير من القوانين التشريعية حظر أي تدخل أو اضطهاد لأسباب دينية.
    This right is guaranteed by the Constitution, the Labour Law and its enforcement regulation and rules. UN وهذا الحق مكفول بموجب الدستور وقانون العمل ولوائح وقواعد تنفيذه.
    Communications and religion The right to information and communication and to freedom of religion is guaranteed by the Constitution without distinction of race, origin or sex. UN 77 - يضمن الدستور الحق في الإعلام والاتصال، فضلا عن حرية العقيدة، وذلك دون تمييز من جراء العنصر أو المنشأ أو نوع الجنس.
    Freedom of association, which is an inalienable human right, is guaranteed by the Constitution and legislation of Ukraine. UN ويكفل دستور أوكرانيا وتشريعاتها حرية تكوين الرابطات، وهو حق غير قابل للتصرﱡف من حقوق اﻹنسان.
    Equal justice for men and women is guaranteed by the Constitution. UN يكفل الدستور المساواة بين الرجل والمرأة أمام القضاء.
    The right to education and its realization is guaranteed by the Constitution and the legislation on education. UN كما يكفل الدستور و التشريعات الخاصة بالتعليم أيضا الحق في التعليم وإعماله.
    120. The principle of freedom of demonstration or of association is guaranteed by the Constitution. UN 120- يكفل الدستور مبدأ حرية تنظيم المظاهرات أو عقد الاجتماعات.
    The right of members of national minorities to be informed in their own language is guaranteed by the Constitution and laws. UN ويكفل الدستور والقوانين حق أعضاء اﻷقليات القومية في تلقي التعليم بلغاتهم.
    The equality of the rights of women and men is guaranteed by the Constitution and other national laws and regulations. UN 63- ويكفل الدستور والقوانين والأنظمة الأخرى المساواة بين الجنسين.
    9. Freedom of religion is guaranteed by the Constitution of the Republic of Korea. UN 9- ويضمن الدستور حرية الدين في جمهورية كوريا.
    The equality of men and women before the courts is guaranteed by the Constitution. UN 81 - ويضمن الدستور كذلك المساواة بين الرجل والمرأة في ساحة العدالة.
    On the right to peaceful assembly, this right is guaranteed by the Constitution. UN وفيما يتعلق بحق التجمع السلمي، يشار إلى أن هذا الحق مكفول بموجب الدستور.
    (2) In Japan, the right of assembly and association is guaranteed by the Constitution and any nonprofit organization can operate without restriction. UN 2 - يضمن الدستور في اليابان الحق في التجمع وتكوين الجمعيات، وبوسع أية منظمة غير ربحية أن تعمل دونما قيود.
    The protection of rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities is guaranteed by the Constitution of the Republic of Croatia. UN ٧٦ - ويكفل دستور جمهورية كرواتيا، حماية حقوق اﻷفراد الذين ينتمون الى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية.
    281. The right to liberty and security of person is guaranteed by the Constitution of the Maldives. UN ٢٨١- يكفل دستور ملديف حق الأشخاص في الحرية والأمن.
    223. The right to education is guaranteed by the Constitution, article 50 of which stipulates that " The right to education is guaranteed. UN ٣٢٢- إن الحق في التعليم حق يكفله الدستور الذي ينص في المادة ٠٥ منه على أن: " الحق في التعليم مضمون.
    The protection of personal data is guaranteed by the Constitution of Montenegro. UN 114- يضمن دستور الجبل الأسود حماية البيانات الشخصية.
    38. The right to demonstrate is guaranteed by the Constitution and regulated by law. UN 38- والحق في تنظيم المظاهرات يضمنه الدستور وينظمه القانون.
    This freedom is guaranteed by the Constitution. UN وهذه الحرية مكفولة بالدستور.
    Freedom of religion is guaranteed by the Constitution and the laws. UN 83-31 و83-32 حرية الدين مكفولة بموجب الدستور والقوانين.
    29. Freedom of expression is guaranteed by the Constitution. UN 29- إن حرية التعبير مضمونة بموجب الدستور.
    71. As previously mentioned, the equality principle is guaranteed by the Constitution. UN 71 - ورد من قبل أن الدستور يكفل مبدأ المساواة.
    The right to form and join trade unions is guaranteed by the Constitution and prevailing laws, as described in paragraph 110 here above. UN 160- إن حق تكوين النقابات والانتماء إليها: هو حق مكفول في الدستور والقوانين النافذة، وقد أشير إليه آنفاً في الفقرة 110 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus