"is guaranteed within" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكفولة في
        
    Freedom of opinion and expression, whether spoken, written or in other form, is guaranteed within the limits of the Law. UN حرية الرأي والتعبير عنه بالقول والكتابة وسائر وسائل التعبير مكفولة في حدود القانون.
    Freedom of postal, telegraphic, telephonic and other forms of communication is protected and their confidentiality is guaranteed within the limits of the Law. UN وحريـة المراسلات البريدية والبرقية والمكالمات الهاتـفية وغيرها من وسائل الاتصال مصونة وسريتها مكفولة في حدود القانون.
    :: Freedom of economic activity is guaranteed within the limits of the law and the public interest, in a manner that will ensure the well-being of the national economy. UN :: حرية النشـاط الاقـتصادي مكفولة في حدود القانون والصالح العام وبما يضمن السلامة للاقتصاد الوطني.
    (b) Freedom of economic activity is guaranteed within the limits of the law and the public interest, in a manner that will ensure the well-being of the national economy; UN (ب) حرية النشاط الاقتصادي مكفولة في حدود القانون والصالح العام وبما يضمن السلامة للاقتصاد الوطني؛
    240. In implementation of these constitutional provisions, Law No. 3 of 1961 on Printing and Publishing was enacted. Article 1 of this Law stipulates that the freedom of printing, writing and publishing is guaranteed within the limits of the Law. UN 240- وإعمالاً للنصوص الدستورية هذه صدر القانون رقم 3 لسنة 1961 بإصدار قانون المطبوعات والنشر الذي قد نصت مادته الأولى على أن حرية الطباعة والكتابة والنشر مكفولة في حدود القانون.
    39. Article 1 of the Press and Publication Act No. 3 of 1961, as amended by Acts Nos. 29 of 1995, 9 of 1972, 59 of 1976, 69 of 1976, 57 of 1986 and 73 of 1986, stipulates that freedom to write, print and publish is guaranteed within the limits of the law. UN ٩٣- كما جاء في المادة اﻷولى من القانون رقم ٣ لسنة ١٦٩١ بإصدار قانون المطبوعات والنشر المعدل بالقوانين أن أرقام ٩٢ لسنة ٥٩٩١، ٩ لسنة ٢٧٩١، ٩٥ لسنة ٦٧، ٩٦ لسنة ٦٧٩١، ٧٥ لسنة ٦٨٩١، ٣٧ لسنة ٦٨٩١، أن حرية الطباعة والكتابة والنشر مكفولة في حدود هذا القانون.
    80. The Constitutional Declaration guarantees the right of citizens to freedom of opinion within the limits permitted by the public interest and the principles of the Revolution, since article 13 stipulates that freedom of opinion is guaranteed within the limits permitted by the interests of the people and the principles of the Revolution. UN ٠٨- ان الاعلان الدستوري كفل للمواطنين حرية الرأي في حدود المصلحة العامة ومبادئ الثورة حيث نصت المادة ٣١ على أن حرية الرأي مكفولة في حدود مصلحة الشعب ومبادئ الثورة.
    Freedom of the press, printing and publication is guaranteed within the limits of the Law (Arts. 29, 30 & 31) UN وحرية الصحافة والطباعة والنشر مكفولة في حدود القانون (المواد 29 و30 و31)
    Freedom of economic activity is guaranteed within the limits of the Law in order to ensure the well-being of the national economy (Art. 11) UN حرية النشاط الاقتصادي مكفولة في حدود القانون بما يضمن السلامة للاقتصاد الوطني (المادة 11)
    The foregoing shows that the laws of the Kingdom of Bahrain guarantee, inter alia, the freedom to form cultural and social associations, clubs, occupational associations and tradeunion federations. This freedom is guaranteed within the limits stipulated by the laws applicable to immigrants of other nationalities, who also enjoy complete freedom to worship in their own places of worship. UN 165- ويؤكد ما سبق أن قوانين مملكة البحرين، تكفل فيما تكفله، حرية تكوين الجمعيات الثقافية والاجتماعية والأندية والجمعيات المهنية واتحادات العمال، وهذه الحرية مكفولة في حدود القوانين للوافدين من جنسيات أخرى، بالإضافة إلى تمتعهم الكامل بحرية العبادة في دور العبادة التي تخصهم.
    Freedom of opinion and guaranteeing the means for its expression: article 30 of the Constitution states: " Freedom of opinion and of oral and written expression and all other means of expression is guaranteed within the limits set by law. " UN حرية الرأي وكفالة وسائل التعبير عنه: أكد الدستور في الماد (30): على أن " حرية الرأي والتعبير عنه بالقول والكتابة، وسائر وسائل التعبير مكفولة في حدود القانون "
    Right to freedom of assembly and association: article 33 states: " Freedom of assembly and association is guaranteed within the framework of the law. " UN حق الاجتماع وتكوين الجمعيات: تنص المادة (33) على أن " حق الاجتماع وتكوين الجمعيات مكفولة في حدود القانون " .
    76. Freedom of opinion and expression: Article 29 of the Basic Law of the State has assured this freedom and expressly states that " freedom of opinion and expression, whether spoken, written, or in other forms, is guaranteed within the limits of the law " . UN 76- حرية الفكر والرأي والتعبير، كفلت المادة 29 من النظام الأساسي للدولة هذا الجانب فنصت صراحة على أن " حرية الرأي والتعبير عنه بالقول والكتابة وسائر وسائل التعبير مكفولة في حدود القانون " .
    125. Although the right to freedom of opinion and scientific research is guaranteed by the Constitution, article 37 thereof makes this freedom conditional on observance of the limits imposed by law since freedom of the press, printing and publication is guaranteed within the framework of controls and limitations with which the press must comply. UN 125- فيما يخص حرية الرأي والبحث العلمي، فهي حقوق كفلها الدستور وفقاً للمادة (37) ولكنه قيدها بشرط الالتزام بالقانون الذي يبين حدودها، وقد جعل المشرع حرية الصحافة والطباعة والنشر مكفولة في إطار الضوابط والحدود التي يجب أن تلتزم بها الصحافة.
    The United Arab Emirates' Constitution, article 30, affirms the right of freedom of expression: " Freedom of opinion and of oral and written expression and all other means of expression is guaranteed within the limits set by law. " UN فقد أكد الدستور الإماراتي على الحق في حرية التعبير فنصت المادة (30) منه على أن " حرية الرأي والتعبير عنه بالقول والكتابة، وسائر وسائل التعبير مكفولة في حدود القانون " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus