"is illegal" - Traduction Anglais en Arabe

    • غير قانوني
        
    • غير مشروع
        
    • غير قانونية
        
    • غير شرعي
        
    • غير شرعية
        
    • غير قانونى
        
    • غير شرعى
        
    • بعدم شرعية
        
    • غير شرعيُ
        
    • المخالف للقانون
        
    • هناك مخالف للقانون
        
    • مخالفاً للقانون
        
    • ليست قانونية
        
    • غير القانوني
        
    • يجوز قانونا
        
    Also the selling of a woman's sexual services by a third person is illegal but is practiced. UN كما أن بيع خدمات المرأة الجنسية بواسطة شخص ثالث عمل غير قانوني غير أنه لا يزال يمارس.
    The export of rough diamonds from Mali is illegal as the country is not a member of the Kimberley Process; Malian Customs therefore seized the consignment. UN وبما أن تصدير الماس الخام من مالي عمل غير قانوني لأن البلد ليس عضوا في عملية كيمبرلي، فقد صادرت جمارك مالي تلك الشحنة.
    Therefore, he claims his detention in colony No. 6 is illegal. UN ولذلك يدعي أن احتجازه في العنبر رقم 6 غير قانوني.
    Their employment is illegal either due to the children’s age or because they are working longer hours than the maximum permitted by law. UN ويعتبر تشغيل هؤلاء غير مشروع إما بسبب عمرهم أو ﻷنهم يعملون لعدد من الساعات يزيد عن العدد المسموح به بموجب القانون.
    Unionization is illegal, and the working conditions are intolerable. Open Subtitles نقابة العمال غير قانونية وظروف العمل لا تطاق
    They submit that the legislation is illegal and unconstitutional. UN ويدفعان بأن هذا التشريع غير قانوني وغير دستوري.
    There is no legislation which expressly states that prostitution is illegal. UN ولا يوجد تشريع يشير صراحة إلى أن البغاء غير قانوني.
    They submit that the legislation is illegal and unconstitutional. UN ويدفعان بأن هذا التشريع غير قانوني وغير دستوري.
    In Malta, for example, abortion is illegal under domestic laws, and is thus unavailable to women held in detention centres. UN وفي مالطة مثلا، إن الإجهاض غير قانوني بموجب القوانين المحلية، وبالتالي لا يتاح للنساء المعتقلات في مراكز الاحتجاز.
    Abortion is illegal in Malta under the Criminal Code of 1845. UN الإجهاض غير قانوني في مالطة بموجب القانون الجنائي لعام 1845.
    Any sort of money transfer out of the banking system is illegal. UN وتحويل الأموال بطرق أخرى خارج إطار النظام المصرفي إجراء غير قانوني.
    Selling women's sexual services by a third person is illegal. UN وقيام شخص ثالث ببيع الخدمات الجنسية التي تقدمها المرأة غير قانوني.
    Well, gay marriage is illegal in Ohio, but legal in Indiana. Open Subtitles زواج المثليين غير قانوني في اوهايو لكنه قانوني في انديانا
    The most common reason for unusual synth behaviour is illegal modification. Open Subtitles ألسبب الاكثر شيوعا للسلوك غير الاعتيادي هو تعديل غير قانوني
    The Israeli occupation of the Palestinian territory, including East Jerusalem, is illegal from the standpoint of international law. UN إن الاحتلال الإسرائيلي للأراضي الفلسطينية، بما فيها القدس، أمر غير مشروع من وجهة نظر القانون الدولي.
    Here as well, the Assembly simply committed an act which is illegal under international law. UN وهنا أيضا فإن الجمعية المذكورة تكون قد ارتكبت ببساطة عملا غير مشروع بموجب القانون الدولي.
    The law however still upholds that abortion is illegal. UN ومع ذلك لا يزال القانون ينص على أن الإجهاض غير مشروع.
    The attempted military coup against the lawful government of the Colonies... is illegal, ill-advised, and clearly doomed to failure. Open Subtitles , محاولة الإنقلاب العسكرى ضد الحكومة القانونية للمستعمرات غير قانونية و طائشة ومن الواضح أن مصيرها الفشل
    Cuba considers that the use or threat of use of nuclear weapons is illegal in any circumstances and on any occasion. UN وترى كوبا أن استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها تصرف غير شرعي في ظل أية ظروف وفي أية مناسبة.
    He claims that his conviction under section 210, part 2, of the Criminal Code is illegal as there were no elements of the crimes in his actions. UN وهو يدعي أن إدانته بموجب الفرع 2 من المادة 210 من القانون الجنائي غير شرعية لانتفاء أركان الجريمة في أفعاله.
    This is illegal, man. You can go to jail for this. Open Subtitles هذا غير قانونى يا رجل ربما تُسجن جراء هذا
    This is not only irrelevant, immaterial, it is illegal! Open Subtitles هذا ليس فقط غير ذى صلة و غير جوهرى إنه غير شرعى
    In this connection, Malaysia has recently made a submission to the Court arguing that the use of nuclear weapons is illegal. UN وفي هذا الصدد قدمت ماليزيا مؤخرا الى المحكمة رأيا يسلم بعدم شرعية استخدام اﻷسلحة النووية.
    Disposing of animals like this is illegal. Open Subtitles تَخَلُّص مِنْ الحيواناتِ مثل هذا غير شرعيُ.
    It is illegal to import tungsten into China but apparently access is permitted for material to be used for toll-conversion in Chinese APT plants, as the material is re-exported as intermediate products. UN ومن المخالف للقانون استيراد التنغستن في الصين ولكن يبدو أن من المسموح الحصول على المادة لتحويلها بعقود مقاولة في المصانع الصينية لباراتنغستات اﻷمونيوم، نظرا إلى أنه يعاد تصديرها كمنتجات وسيطة.
    The Committee is also concerned that while prostitution in Kenya is illegal, only prostitutes and not clients are subject to prosecution. UN ويساور اللجنة القلق أيضا من أن البغايا فقط، وليس الزبائن، هن اللاتي يخضعن للمحاكمة في كينيا على الرغم من أن البغاء هناك مخالف للقانون.
    In addition to the provisions governing denial of asylum to persons suspected of involvement in terrorism, France has a legislative framework that allows it to expel from its territory any individual whose conduct is illegal. UN وبالإضافة إلى الأحكام المنظِّمة لعدم منح حق اللجوء للأشخاص المشتبه في انخراطهم في الإرهاب، يوجد لدى فرنسا إطار عمل تشريعي يسمح لها بأن تطرد من إقليمها أي فرد يكون مسلكه مخالفاً للقانون.
    Yeah, rubbers and stuff is illegal, but it's not like doing the fix. Open Subtitles أجل ، المطاط وتلك الأشياء ليست قانونية لكنها ليست مثل عمليات الإجهاض
    It is illegal under the laws of each state and territory to store, sell, install or use any products containing chrysotile asbestos. UN وأصبح من غير القانوني في جميع الولايات والمناطق تخزين أو بيع أو تركيب أو استخدام أي منتجات تحتوي على أسبست كريسوتيل.
    The use of " agents provocateurs " is illegal under section 25 Code of Criminal Procedure. UN ولا يجوز قانونا استخدام " العناصر الاستفزازية " بموجب الفرع 25 من قانون الإجراءات الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus