"is important to distinguish between" - Traduction Anglais en Arabe

    • المهم التمييز بين
        
    • المهم التفريق بين
        
    • المهم التفرقة بين
        
    • بمكان التمييز بين
        
    With regard to voluntary contributions, it is important to distinguish between earmarked and non-earmarked resources. UN وفيما يتصل بالتبرعات، من المهم التمييز بين الموارد المخصصة وغير المخصصة.
    However, it is important to distinguish between the procedure to request proposals and the negotiation of the final contract, after the project has been awarded. UN بيد أن من المهم التمييز بين إجراءات طلب الاقتراحات وبين التفاوض على العقد النهائي بعد أن يكون قد تم إرساء المشروع.
    Uncertainty is an inherent and essential condition for an insurance contract, but it is important to distinguish between two types of uncertainty. UN ويعتبر عدم التيقن شرطا ملازما وضروريا لإبرام عقد تأمين، لكن من المهم التمييز بين نوعين من عدم التيقن.
    Within the broad categorization of future operating costs listed above, it is important to distinguish between the two key areas, as described below. UN وضمن الإطار العام لتصنيف تكاليف التشغيل المقبلة المذكورة أعلاه، من المهم التمييز بين مجالين رئيسيين، على النحو المبين أدناه:
    292. For purposes of policy design and evaluation, it is important to distinguish between access and accessibility. UN 292 - ولأغراض وضع وتقييم السياسات، من المهم التفريق بين مفهومي الوصول الفعلي وإمكانية الوصول.
    Indeed, it is important to distinguish between development interests in general or the duty to satisfy social and economic rights in particular and the obligation to provide assistance under international humanitarian law. UN بل من المهم التمييز بين المصالح الإنمائية بوجه عام أو واجب إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية بوجه خاص، والالتزام بتقديم المساعدة بموجب القانون الإنساني الدولي.
    It is important to distinguish between consumer or primary demand and derived demand by exploiters, and recognize that they occur at different points of the trafficking continuum. UN ومن المهم التمييز بين طلب المستهلك أو الطلب الأولي والطلب المتفرّع من ذلك من جانب المستغلّين، وكذلك إدراك أن النوعين من الطلب يقعان في مراحل مختلفة من سلسلة الاتجار.
    2.1.5.6.1. Sexual violence 130. It is important to distinguish between the sexual violence perpetrated during the course of the genocide and that which occurred subsequently, and between sexual violence against adult women and that committed against children in recent times. UN 130 - من المهم التمييز بين حالات العنف الجنسي التي وقعت في فترة الإبادة الجماعية وتلك التي وقعت بعدها من ناحية، والعنف الجنسي الذي تتعرض له البالغات وذلك الذي أصبح مؤخرا يستهدف الأطفال من ناحية أخرى.
    72. It is important to distinguish between the appropriate role of private sector entities and that of the State itself. UN 72 - ومن المهم التمييز بين الدور المناسب الذي تضطلع به كيانات القطاع الخاص ودور الدولة نفسها.
    However, it is important to distinguish between the procedure to request proposals and the negotiation of the final contract, after the project has been awarded. UN بيد أن من المهم التمييز بين اجراءات طلب الاقتراحات وبين التفاوض على العقد النهائي بعد أن يكون قد تم ارساء المشروع .
    This experience has taught us that it is important to distinguish between global problems, which should be resolved through international measures, and localized problems, which should be resolved through local and regional means. UN وقد علمتنا هذه الخبرة أن من المهم التمييز بين المشكلات العالمية، التي ينبغي حلها بالتدابير الدولية، والمشكلات المحلية الطابع، التي ينبغي حلها بالوسائل المحلية واﻹقليمية.
    While no country in the world has totally deregulated its financial market, it is important to distinguish between government interventions that lead to inefficiency and misallocation of resources and those that are designed to support, supervise and exercise prudential control to correct market failures and maintain systemic stability. UN ورغما عن عدم قيام أي بلد في العالم بإلغاء الضوابط التنظيمية إلغاء تاما، فمن المهم التمييز بين التدخلات الحكومية التي تؤدي إلى عدم الكفاءة وسوء تخصيص الموارد وتلك المصممة لتصحيح إخفاقات السوق واﻹشراف عليها وممارسة الرقابة الحكيمة لتصحيحها ومن ثم الحفاظ على استقرار شامل.
    98. It is important to distinguish between requirements or policies, and the most appropriate measures for different countries or regions. UN ٩٨ - ومن المهم التمييز بين الاحتياجات أو السياسات، وأكثر التدابير ملاءمة لمختلف البلدان أو المناطق.
    It is important to distinguish between the scope of mineral exploration and the scope of mineral developments. UN ٠٨١ - وفي هذا السياق، سيكون من المهم التمييز بين نطاق التنقيب عن المعادن ونطاق التنمية المعدنية.
    It is important to distinguish between consumer or primary demand and derived demand by exploiters, and recognize that they occur at different points of the trafficking chain. UN ومن المهم التمييز بين طلب المستهلك أو الطلب الأولي والطلب المتفرّع من ذلك من جانب المستغلّين وإدراك أن النوعين من الطلب يقعان في مراحل مختلفة من سلسلة الاتجار.
    It is important to distinguish between the traditional, ceremonial use of tobacco by indigenous peoples in the Americas and the abuse of tobacco that is so harmful to health. UN ومن المهم التمييز بين الاستعمال التقليدي والاحتفالي للتبغ من جانب الشعوب الأصلية في الأمريكتين وبين إساءة استعمال التبغ التي تعود بضرر بالغ على الصحة.
    With regard to conciliation hearings in criminal cases, it is important to distinguish between group awareness hearings (audiencias de sensibilización grupal) and actual conciliation hearings, two different procedures which are approached from two different perspectives in the Centres for Investigation of Domestic Violence and Treatment of its Victims (CAVIF). UN وفيما يتعلق بجلسات التوفيق في الحالات الجنائية، فإن من المهم التمييز بين جلسات التوعية الجماعية وجلسات التوفيق الفعلية، حيث أنهما يمثلان إجراءين مختلفين يطبقان من منظورين مختلفين في مراكز التحقيق في العنف العائلي ومعالجة ضحاياه.
    292. For purposes of policy design and evaluation, it is important to distinguish between access and accessibility. UN 292 - ولأغراض وضع وتقييم السياسات، من المهم التفريق بين مفهومي الوصول الفعلي وإمكانية الوصول.
    28. It is important to distinguish between national records and records of ad hoc international bodies. UN 28- ومن المهم التفريق بين السجلات الوطنية وسجلات الهيئات الدولية المخصصة.
    It is important to distinguish between market access and market entry. UN 3- من المهم التفرقة بين الوصول إلى الأسواق والدخول إلى الأسواق.
    For the United Nations, it is important to distinguish between those activities which are year-2000-specific, such as the impact assessment study and code remediation in applications, and those which result in year 2000 compliance but are a part of the normal life cycle of computer systems. UN وبالنسبة لﻷمم المتحدة، من اﻷهمية بمكان التمييز بين تلك اﻷنشطة التي تتصل بسنة ٢٠٠٠ على وجه التحديد، مثل دراسة تقييم اﻷثر وإصلاح الرموز في التطبيقات، واﻷنشطة التي تؤدي إلى التوافق مع سنة ٢٠٠٠ ولكنها تشكل جزءا من دورة الحياة العادية لنظم الحواسيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus