This two-track approach has continued over the next 48 years and it is important to understand the reasons behind that fundamental decision. | UN | واستمر هذا النهج ذو المسارين طوال الثماني واﻷربعين سنة التالية. ومن المهم فهم اﻷسباب التي تكمن وراء ذلك القرار اﻷساسي. |
This is an area of growing engagement for UNDP, and it is important to understand what works and why. | UN | وهذا مجال يتعزز فيه دور البرنامج الإنمائي، كما أن من المهم فهم جوانب النجاح وسبب ذلك النجاح. |
It is important to understand how the Judicial Branch, which represents a fundamental body to modern democracies, has perceived equity. | UN | ومن المهم أن نفهم كيف كان الفرع القضائي ينظر إلى المساواة، وهو الفرع الذي يمثل الهيئة الأساسية للديمقراطيات الحديثة. |
It is important to understand how female cult members are recruited and made vulnerable to this type of influence, which can become a commitment of a lifetime. | UN | ومن المهم أن نفهم كيف يتم تجنيد الإناث من أعضاء هذه الفرق وإخضاعهن لهذا النوع من التأثير، الذي يمكن أن يصبح التزاما مدى الحياة. |
63. It is important to understand that the tools for moving forward in relation to land-based responses already exist. | UN | 63 - ومن المهم إدراك أن الأدوات اللازمة للمضي قدما في الاستجابات المنفذة من البر تتوافر بالفعل. |
It is important to understand why there is still no agreement in Frankfurt on the best possible course of action. At a time when the US data seem to validate the Federal Reserve’s strategy, why is the ECB hesitating? | News-Commentary | ومن الأهمية بمكان أن نفهم لماذا لم يتم التوصل حتى الآن إلى اتفاق في فرانكفورت على أفضل مسار عمل ممكن. فلماذا يتردد البنك المركزي الأوروبي في وقت حيث يبدو أن البيانات الأميركية تثبت صحة استراتيجية الاحتياطي الفيدرالي الأميركي؟ |
30. From a gender perspective, it is important to understand the causes and consequences of international migration. | UN | 30- ومن منظور جنساني، سيكون من الأهمية بمكان فهم أسباب الهجرة الدولية والنتائج الناجمة عنها. |
It is important to understand that inclusion should not be understood nor practiced as simply integrating children with disabilities into the regular system regardless of their challenges and needs. | UN | ويجب التشديد على أنه لا ينبغي لذلك التعليم أن يُفهم أو يُمَارس بصفته مجرد إدماج للطفل المعوق في النظام العادي دون مراعاة تحديات ذلك الطفل واحتياجاته. |
It is important to understand that the value of local knowledge of the situation and of regional involvement cannot be overestimated. | UN | ومن المهم فهم أن قيمة المعرفة المحلية بالحالة والمشاركة الإقليمية فيها لا يمكن المغالاة في تقديرها. |
It is important to understand, however, that such freedom must be exercised within the bounds imposed by the freedoms of others. | UN | بيد أن من المهم فهم أن هذه الحرية يجب ممارستها في نطاق الحدود التي تقتضيها حرية الآخرين. |
It is important to understand the relations formed between people and nations as they address the dumping of GHGs into the global atmosphere commons. | UN | ومن المهم فهم العلاقات التي تشكلت بين الشعوب والأمم وهي تعالج إغراق غازات الدفيئة في مشاعات الغلاف الجوي العالمي. |
However, it is important to understand the differences between working capital, contingency reserves and liquidity. | UN | ومن ناحية ثانية، فمن المهم فهم الفروق بين رأس المال المتداول وحالات الطوارئ والاحتياطيات والسيولة. |
However, it is important to understand the differences between working capital, contingency reserves and liquidity. | UN | ومن ناحية ثانية، فمن المهم فهم الفروق بين رأس المال المتداول وحالات الطوارئ والاحتياطيات والسيولة. |
To develop sound forest and land-use management it is important to understand the dynamics of ecosystems. | UN | فمن المهم فهم آليات الأنظمة الإيكولوجية من أجل تطوير إدارة سليمة للغابات واستخدام الأراضي. |
See, it is important to understand that this is not just physical abuse, it's spiritual abuse, too. | Open Subtitles | كما ترون، إنه من المهم أن نفهم أن هذا ليس أعتداء جسدي وحسب. إنه أعتداء روحي أيضاً. |
It is important to understand how such structures can best work together, along with strategic planning units, in ensuring that consideration of all three dimensions of sustainable development takes place throughout the organization. | UN | ومن المهم أن نفهم كيف يمكن لهذه الهياكل أن تعمل بشكل أفضل معا، جنبا إلى جنب مع وحدات التخطيط الاستراتيجي، لضمان أن يجري النظر في أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها في جميع أنحاء المنظمة. |
It is important to understand the categories of cult life and policies under the power imbalance of sect leadership directives that violates the fundamental rights and dignity of women and other females. | UN | ومن المهم أن نفهم فئات الحياة والسياسات الطائفية في ظل اختلال ميزان القوة في توجيهات قيادة الطائفة التي تنتهك الحقوق الأساسية للمرأة وغيرها من الإناث وكرامتهن. |
It is important to understand better those influences to ensure that data are interpreted correctly. | UN | ومن المهم إدراك هذه التأثيرات بصورة أفضل لضمان تفسير البيانات بصورة صحيحة. |
However, it is important to understand that there is still no legal definition of outer space. | UN | بيد أنه من المهم إدراك عدم وجود أي تعريف قانوني للفضاء الخارجي حتى الآن. |
The reason why such an apparently minor issue is gaining so much attention is that it transcends corporate governance and goes to the very essence of America’s democratic system. For this reason, it is important to understand what is at stake. | News-Commentary | والسبب وراء اكتساب مثل هذه القضية الثانوية ظاهرياً كل هذا القدر من الاهتمام هو أنها تتجاوز حوكمة الشركات وتذهب مباشرة إلى جوهر النظام الديمقراطي في أميركا. ولهذا السبب فمن الأهمية بمكان أن نفهم ماذا على المحك في هذه القضية. |
30. From a gender perspective, it is important to understand the causes and consequences of international migration. | UN | 30- ومن منظور جنساني، سيكون من الأهمية بمكان فهم أسباب الهجرة الدولية والنتائج الناجمة عنها. |
It is important to understand that the critical issues we face today cannot be addressed effectively when so many countries and regions are left out of the key decision-making processes of the institutions of global governance. | UN | ومن المهم أن ندرك أنه لا يمكننا أن نعالج بصورة فعالة المسائل الحرجة التي نواجهها اليوم في الوقت الذي يستبعد فيه الكثير من البلدان والمناطق من عمليات صنع القرار الرئيسية لمؤسسات الحكم العالمي. |
However, it is important to understand that the issue of gender equity in power and decision-making must, as a matter of necessity, include not merely an increase in numbers, but also an improvement in the quality of participation, in terms of using the position to influence the achievement of desired changes. | UN | بيد أنه من المهم تفهم أن مسألة المساواة بين الجنسين في السلطة واتخاذ القرارات يجب أن تشمل بالضرورة لا مجرد زيادة في العدد بل أيضاً تحسناً في نوعية المشاركة من ناحية استعمال المنصب لتعزيز تحقيق التغييرات المنشودة. |