"is knowing" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو معرفة
        
    • هل معرفة
        
    • هو أن أعرف
        
    The worst part is knowing that there is goodness in people. Open Subtitles اسوء جزء هو معرفة ان هناك طيبة تتواجد في الناس
    They reminded us that the greatest challenge for adults is knowing what to do when we go home so as to translate our words into reality. UN وذكرونا بأن أعظم تحد للكبار هو معرفة ما ينبغي عمله حينما نعود إلى ديارنا لتجسيد كلماتنا واقعا حقيقيا.
    A big part of writing is knowing when to put the pen down. Open Subtitles جزء كبير من الكتابة هو معرفة متى علينا التوقف
    Enlightenment is knowing the truth, accepting that you are a machine. Open Subtitles التنوير هو معرفة الحقيقة تَقَبُّل أنك آلة
    is knowing how to set a broken bone or how to treat a severe burn ridiculous? Open Subtitles هل معرفة كيفية أن ترُدَّ عظمة مكسورة أو تُعالج حُروقاً بالغةً شئٌ سخيف؟
    The only way I can stomach any of this is knowing I can just bail at any time. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي تجعلني أرغب بأي شي من هذا القبيل هو أن أعرف بأنني أستطيع أن اصَرَّفَ في أي وقت
    The hardest part is knowing that if I hadn't left her she would still be alive. Open Subtitles أصعب جزء هو معرفة أنه لو أنني لم أتركها كانت ستبقى على قيد الحياة.
    I'm glad he's dead, and the only thing that makes it sweeter is knowing that I am the one who killed him. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يجعلني أروع هو معرفة أنني من قتله
    And part of that pain is knowing that someone is not paying for taking them away from us. Open Subtitles وجزء من هذا الألم هو معرفة عدم محاسبة من قتلهم
    I could hypnotize her, but part of successful hypnosis is knowing who's susceptible. Open Subtitles يمكننى ان انومها مغناطسيا لكن جزء التنويم المغناطيسى الناجح هو معرفة صاحب الشكوك
    The worst part is knowing that a man like that has nothing to lose. Open Subtitles .الجزء الأسوء هو معرفة آن ذالك الرجل ليس لديه ما يخسره
    The only satisfaction he receives is knowing Now this is something that people understood in Dickens' time. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي حصل عليه هو معرفة أنه مات من أجل قضية عادلة
    What's worse is knowing how it was supposed to be, and being the only one that remembers. Open Subtitles ما هو أسوأ من ذلك هو معرفة كيف كان من المفترض أن تكون، وفقط شخص في الوقت الحاضر لكي يتذكر.
    What makes me comfortable is knowing I don't have to wake up tomorrow morning and see your sour face. Open Subtitles ما يجعلني مرتاحا هو معرفة انني ساستيقظ غدا ولن ارى وجهك
    I think one measure of a successful career is knowing when it's over. Open Subtitles أعتقد أن المقياس الوحيد للنجاح هو معرفة متى ينتهي
    One of the comforts I've had these last few months is knowing Ned had friends like you. Open Subtitles بعض ما جعلني أرتاح تلك الأشهر الماضية هو معرفة أن ند قد حصل على أصدقاء مثلكم.
    Actually... the only bright spot in this terrible day is knowing that you're going off on this whole new adventure. Open Subtitles بقعة مشرقة فقط في هذا اليوم الرهيب هو معرفة انك ستخرج
    And my fear is, knowing the amount of pride stuffed into that cut, it will not end here. Open Subtitles وما أخشاه هو معرفة أن كمية الفخر المحشورة في هذه البدلة لن تنتهي هنا
    Half of politics is knowing what the people want to hear, and you've totally got that part down. Open Subtitles نصف السياسة هو معرفة ما يريد الناس أن تسمعة ، وأنت تمتلكين هذة الميزة.
    The worst part is knowing that everyone's laughing at me. Open Subtitles أسوء جزء هو معرفة أنّ الجميع يسخرون منّي.
    is knowing the reason for building a house so important? Open Subtitles هل معرفة سبب بناء المنزل مهم؟
    What hurts is knowing how badly I treated that girl. Open Subtitles الذي يؤلمني هو أن أعرف كيف عاملت تلك البنت المسكينة بسوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus