"is locked" - Traduction Anglais en Arabe

    • مغلق
        
    • مقفل
        
    • موصد
        
    • تم تأمين
        
    • مُغلق
        
    • مُغلقة
        
    • حبيسة
        
    • مغلقه
        
    • مسجونة
        
    • مُقفل
        
    • يتم تأمين
        
    • محبوس
        
    I was assigned to log all satellite and ground video activity, but part of the vector is locked out. Open Subtitles ,لقد طُلب مني أن أدخل على كل أنشطة القمر الصناعي والفيديو ولكن هناك جزء من التردد مغلق
    Everything that you need is locked up on that ship. Open Subtitles كلّ ما تحتاجينه مغلق عليه في تلك السفينة
    the safe, in turn, is locked in the cabinet. Open Subtitles وكلمة السر فقط اعرفها انا والخزنه , ايضا مغلق عليها بالدرج
    Everything you've acquired of value in your short time on this earth, everything you are worth is locked inside of you, and that means, at this moment, you find yourself in the unique position you may never be in again: Open Subtitles كل ما اكتسبتموه من قيم في حياتكم القصيرة في هذه الارض كل ما تستحقونه مقفل بداخلكم
    Kenzi's door is locked, fine, but she's never been with a Fae before, you know? Open Subtitles باب كينزي موصد لابأس ، ولكنها لم تواعد فاي من قبل
    The station is locked down for everyone's safety. Open Subtitles تم تأمين المحطة بالكامل من أجل سلامة الجميع
    The door is locked. Need Mr. Weenie to go in through the doggy door. Open Subtitles البابُ مُغلق سنطلُبُ مِن السيد ويني أن يدخُل مِن فتحة الكلاب
    He's rigid. A spasm at the point of death. The jaw is locked, but... Open Subtitles انه متصلب,لقد تشنج عند موته الفك مغلق,لكن
    The door is locked.You try the door on the other side.We take the shaft, Open Subtitles الباب مغلق ، حاول فتح الباب الذي في الجهة المقابلة ونحن سنحاول الدخول من الفتحة
    Why would the bomb be on a timer when the whole place is locked down and nobody can get out? Doesn't make sense. Open Subtitles لماذا تكون القنبلة مؤقتة عندما يكون المكان مغلق ولا احد يستطيع الخروج ان ذللك لا معنى له
    more knowledge... than what mankind has learned since the beginning of time... is locked inside Kim and nowhere else? Open Subtitles أكثر معرفة مما قد تعلمته البشرية منذ بداية الزمن... مغلق داخل كيم وليس في أي مكان آخر؟
    Unfortunately, that's kind of impossible as the lab is locked and without the right-- keys? Open Subtitles للأسف , وهذا النوع من مستحيل المعمل مغلق ودون أن يكون لهم الحق
    Do me a favor, tonight when you close double check and make sure everything is locked. Open Subtitles اصنع لي معروفا ، الليلة عندما تغلق راقب جيداً ، وتأكد بأن كل شي مغلق
    Everything you've acquired of value in your short time on this earth, everything you are worth is locked inside of you, and that means, at this moment, you find yourself in the unique position you may never be in again: Open Subtitles كل ما اكتسبتموه من قيم في حياتكم القصيرة في هذه الارض كل ما تستحقونه مقفل بداخلكم
    A human being with a spinal deformity is locked up against his will. Open Subtitles كائنا البشري مع تشوه في العمود الفقري مقفل ضد إرادته.
    But this place is locked down harder than Lindsay Lohan's liquor cabinet. Open Subtitles لكن مقفل هذا المكان أسفل أصعب من ليندسي لوهان وتضمينه في مجلس الوزراء الخمور.
    The door is locked from inside. She's in here. Open Subtitles الباب موصد من الداخل ما زالت في المنزل
    The door is locked on the inside as well, and there's no key. Open Subtitles الباب موصد من الداخل أيضاً ولا يوجد مفتاح
    - Safe. The whole family is locked down in the residence. Open Subtitles تم تأمين جميع أفراد الأسرة في مقر الإقامة بالأسفل
    The service entrance is locked and the key's gone! Open Subtitles إن مدخل الخدمة مُغلق . و لقد إختفى المفتاح
    Shipyard's cctv is locked off. Open Subtitles كاميرات حوض بناء السفن مُغلقة.
    Using forward contracts or futures is out of the question: if prices increase and the association is locked into a fixed price, farmers are likely to default on their delivery obligations to the association and deliver to traders instead. UN فلا مجال لاستخدام العقود أو اﻷسواق اﻵجلة: فإذا زادت اﻷسعار وكانت الرابطة حبيسة سعر ثابت، من المرجح أن يتخلف المزارعون عن التزاماتهم بالتسليم إلى الرابطة، وبدلاً من ذلك يسلمون بضاعتهم إلى التجار.
    We thought we might be able to find an airlock since the port is offline, but the whole station is locked down. Open Subtitles كنا نظن أننا قد نكون قادرين على العثور على فتح غرف معادلة الضغط لأن المنفذ خارج الخدمه ولكن المحطة مغلقه بأكملها
    The best mind for your cure is locked up in the basement. Open Subtitles أفضل عقل لإيجاد علاجك مسجونة في ذلك القبو
    What is locked behind the doors of the heart is no one's business but one's own. Open Subtitles ما هو مُقفل وراء أبواب القلب لا يخص أحداً سوى الشخص نفسه
    Don't wanna jinx us, but I'll be a lot happier when this Phantom Zone Projector is locked up tight. Open Subtitles لا تريد جينكس لنا، ولكن سأكون أكثر سعادة عندما يكون هذا فانتوم منطقة العارض يتم تأمين ضيق.
    The main door of the house is locked and he is confined indoors all the time. UN وقد أغلق الباب الرئيسي للبيت وهو محبوس داخله طول الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus