(i) Where the cost of air freight is lower than surface shipment; | UN | `1` عندما تكون تكلفة الشحن الجوي أقل من تكلفة الشحن السطحي؛ |
When the actual expenditure is lower than the disbursed amount, the remainder is either transferred to other activities or returned to UNICEF. | UN | وعندما تكون النفقات الفعلية أقل من المبلغ المدفوع، يتم نقل ما تبقى إما إلى أنشطة أخرى أو إعادته إلى اليونيسيف. |
But last time I checked, 19 is lower than 20, right? | Open Subtitles | لكن على حسب علمي, 19 أقل من 20, أليس كذلك? |
However, in certain cases, staff members whose personal level is lower than the posts temporarily occupy the posts. | UN | وفي حالات معينة، فإن هناك موظفين على مستوى شخصي أدنى من الوظيفة ولكنهم يشغلونها بصفة مؤقتة. |
Women's participation rate is lower than men's. | UN | :: معدّل مشاركة المرأة في قوة العمل أدنى من معدل مشاركة الرجل. |
The educational level of the heads of poor households is lower than that of non-poor households, regardless of gender. | UN | ويقل المستوى التعليمي لرؤساء الوحدات الأسرية الفقيرة عن المستوى التعليمي لغير الفقراء، بغض النظر عن نوع الجنس. |
The Dutch government is aware that the proportion of women professors in the Netherlands is lower than in most other European countries. | UN | وتدرك الحكومة الهولندية أن نسبة الأستاذات الجامعيات في هولندا أقل مما هي عليه في معظم البلدان الأوروبية الأخرى. |
The cost of living is lower than in urban areas. | UN | وتكاليف المعيشة أقل منها في المناطق الحضرية. |
We all agree that the cost of intervention is lower than the cost of inaction, just as the cost of prevention is lower than the cost of treatment. | UN | إننا نتفق جميعا على أن تكلفة التدخل أقل من تكلفة عدم اتخاذ إجراءات، تماما كما هي تكلفة الوقاية أقل من تكلفة المعالجة. |
The survey showed an actual performance of 60.7 per cent, which is lower than the target of 85 per cent. | UN | وأظهرت الدراسة أن نسبة الأداء الفعلي بلغت 60.7 في المائة، وهي أقل من الهدف المحدد البالغ 85 في المائة. |
The actual monetary amount spent per student is lower than the EU average although as a percentage it is higher. | UN | والمبلغ النقدي المنفق فعليا عن كل طالب أقل من متوسط الاتحاد الأوروبي على الرغم من أنه أعلى بوصفه نسبة مئوية. |
Life expectancy for women in PNG is lower than that of men, whereas the reverse is true for most societies around the globe. | UN | والعمر المتوقع للمرأة في بابوا غينيا الجديدة أقل من عمر الرجل، في حين أن العكس هو الصحيح في أغلب المجتمعات في العالم. |
The proportion of girls starting school is lower than that of boys. | UN | أما نسبة البنات اللواتي يبدأن بالالتحاق بالمدارس فهي أقل من نسبة البنين. |
Generally speaking, the employment level of both immigrant women and immigrant men in central and local government is lower than in the population as a whole. | UN | ويمكن القول بوجه عام إن نسبة تعيينات النساء المهاجرات والرجال المهاجرين في الحكومة المركزية والحكومات المحلية أقل من نظيرتها في السكان بوجه عام. |
Sometimes the initial costing is lower than the real costs that are eventually incurred. | UN | وفي بعض الأحيان، تكون التكاليف الأولية أقل من التكاليف الحقيقية المتكبدة في نهاية المطاف. |
In addition, the gender empowerment measurement (GEM) is lower than the GDI for all categories of countries. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن مقياس تمكين المرأة هو أدنى من الرقم القياسي للتنمية المرتبطة بنوع الجنس لدى جميع فئات البلدان. |
In 1998, for the first time in the current decade, it is lower than the growth rate of world trade. | UN | ففي عام ١٩٩٨، أصبح هذا النمو للمرة اﻷولى في العقد الحالي أدنى من معدل نمو التجارة العالمية. |
Their situation on the labour market is thus more insecure and their average wage is lower than that of Swiss citizens. | UN | ومن ثم فإن وضعهم في سوق العمل هش ومتوسط أجورهم أدنى من متوسط أجور السويسريين. |
The wage level of women in agriculture is lower than that of men, but higher than that of urban women. | UN | ويقل مستوى أجر المرأة العاملة في الزراعة عن مستوى أجر الرجل، ولكنه أعلى من مستوى أجر المرأة الحضرية. |
The fertility rate in the urban areas is lower than that in the rural areas. | UN | ويقل معدل الخصوبة في المناطق الحضرية عنه في المناطق الريفية. |
This is lower than in other developing countries where the ratio is 0.87, other things being equal. | UN | وهذه النسبة أقل مما هي عليه في باقي البلدان النامية حيث تبلغ 0.87 نقطة مئوية، باعتبار العوامل الأخرى متساوية. |
Where fiscal adjustment has been completed and inflation is low, the priority of sterilization measures is lower than in countries where inflation is still high and rising. | UN | فحيثما اكتمل التكيف المالي وانخفض التضخم، تكون أولوية التدابير الوقائية، أقل منها في البلدان التي ما برح التضخم فيها مرتفعا، ويزداد ارتفاعا. |
In some countries, the prevalence of disability among indigenous persons is lower than in the general population, whereas it is much higher in others. | UN | ففي بعض البلدان، يكون انتشار الإعاقة بين السكان الأصليين أقل منه بين عامة السكان، في حين يكون أعلى بكثير في بلدان أخرى. |
Further, the number of Member States meeting their obligations in full is lower than one year ago across all categories. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد الدول الأعضاء التي تفي بالتزاماتها بالكامل أدنى مما كان عليه قبل عام على صعيد جميع الفئات. |
According to United Nations statistics, China's fertility rate is lower than that of other developing countries, and lower than the world average as well. | UN | وتقول إحصاءات الأمم المتحدة إن معدل الخصوبة بالصين يقل عن المعدل السائد في البلدان النامية الأخرى، كما أنه يقل أيضا عن المتوسط العالمي. |
It should be noted that South Africa’s per capita GNP is lower than those of a number of countries placed in category (c). | UN | وتجدر الملاحظة أن الناتج القومي اﻹجمالي للفرد في جنوب أفريقيا هو أدنى منه في عدد من البلدان الموضوعة في المجموعة )ج(. |