"is lying" - Traduction Anglais en Arabe

    • يكذب
        
    • هو الكذب
        
    • يرقد
        
    • هل الكذب
        
    • تستلقي
        
    • يَكْذبُ
        
    • هو الكاذب
        
    • هي الكذب
        
    • مستلقي
        
    • تَكْذبُ
        
    • يكذبُ
        
    Odelle Ballard is alive, and the military is lying about it. Open Subtitles ،أوديلا بالارد على قيد الحياة و الجيش يكذب حول ذلك
    If Don Carlos is lying, then he must have an ulterior motive. Open Subtitles . اذا كان دون كارلوس يكذب فلابد من وجود دافع خفي
    We believe everyone is lying until we can prove they're not. Open Subtitles نعتقد أن كل شخص يكذب حتى يمكننا إثبات أنهم ليسوا.
    Upon arrival, your patient is lying supine in the street. Open Subtitles لدى وصوله، المريض الخاص هو الكذب ضعيف في الشارع.
    My son is lying unburied in a Navy freezer as the price for not capitulating, so please don't tell me about faith and vengeance! Open Subtitles إبني يرقد في ثلاجة البحرية كثمن أدفعه لعدم الإستسلام لذلك لا تخبرني عن الإيمان و الإنتقام
    He is lying, I say we go in there and get him. Open Subtitles وهو يكذب ، لذا أقول يجب أن نذهب الى هناك ونعيده.
    But they're not, and whoever said that to you is lying. Open Subtitles ولكنه ليس صحيحاً .. واياً كان الذي قاله فهو يكذب
    I remember enough to know that anybody who says that they had a perfect relationship with their mother is lying. Open Subtitles أنا أعرف بما فيه الكفاية أن كل شخص يدعي بأن لديه علاقة مثالية مع أمه ، فإنه يكذب
    If he is lying, then go ahead. Open the envelope. Open Subtitles إذا كان يكذب ، إذن إمضي قدماً وأفتح المغلّف
    No, sir, he is lying to make you settle. Open Subtitles لا يا سيدي، إنه يكذب ليجعلك تذعن للتسوية
    President Bush talked about democracy, but we all know that he is lying. UN لقد تكلم الرئيس بوش عن الديمقراطية، لكننا جميعا نعلم أنه يكذب.
    He talked about peace, but we know that he is lying. UN وقد تكلم عن السلام، لكننا جميعا نعلم أنه يكذب.
    He talked about human rights, but we know that he is lying. UN كما تكلم عن حقوق الإنسان، لكننا نعلم أنه يكذب.
    He talked about the fight against terrorism, but we know that he is lying. UN وتكلم عن الحرب على الإرهاب، لكننا نعم أنه يكذب.
    He talked about cooperation, development and prosperity for the rest of the world, but we all know that he is lying. UN وتكلم عن التعاون والتنمية والرفاه لبقية العالم، لكننا جميعا نعم أنه يكذب.
    Matti is lying in blood, wounded, moaning and calling for his mother. Open Subtitles ماتي هو الكذب في الدم، أصيب بجروح، يئن ويدعو إلى والدته.
    We're supposed to be her guides and a moral compass and all we're doing is lying. Open Subtitles من المفترض بنا ان نكون مرشدين واخلاقيين وما نفعله هو الكذب
    His father is lying here like this, and he's only thinking of himself. Open Subtitles والده يرقد هنا هكذا وجُلّ ما يفكر به هو نفسه
    is lying allowed, Fatty? Open Subtitles هل الكذب مسموح به هنا أيها السمين؟
    Have you guys ever seen the iced-tea commercial where the lady is lying on the inflatable raft, and she's just drifting along a sparkling pool? Open Subtitles هل رأيتما إعلان الشاي المثلج يا رفاق حيث تستلقي السيدة على زورقٍ مطاطي و تنجرف في بركة السباحة المتلئلئة؟
    And anyone who says otherwise is lying. Open Subtitles وأي واحد الذي يَقُولُ ما عدا ذلك يَكْذبُ.
    This document will prove who is lying. Open Subtitles هذا المُستند سوف يوضح من هو الكاذب ؟
    and your job is lying about your taste buds? Open Subtitles و وظيفتك هي الكذب بخصوص حلمات التذوق ؟
    And my ex-husband is lying on the floor next to your bed, I'm afraid. Open Subtitles و زوجي السابق مستلقي على الارض بالقرب من سريرك اخشى ذلك
    Babe, she is lying! Open Subtitles الفتاة الجميلة، هي تَكْذبُ!
    But after talking with Officer Heim, who, by the way, Leo, is lying through his teeth, I realized he'd never cover for a con. Open Subtitles لكن بعدَ تحدُثي معَ الضابط هايم و الذي هوَ بالمُناسبة يا ليو يكذبُ بشكلٍ فاضِح أدركتُ أنهُ لن يتستَرَ على سجين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus