"is not included" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تدرج
        
    • لا يدرج
        
    • غير مدرج
        
    • غير مدرجة
        
    • لم يدرج
        
    • ليس مدرجاً
        
    • لا تُدرج
        
    • ليس مدرجا
        
    • لم يُدرج
        
    • لا تدخل
        
    • ولا تدرج
        
    • ليست مدرجة
        
    • ولم تدرج
        
    • لم تدرج
        
    • غير مشمولة
        
    In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable equipment is not included in the fixed assets of the organization but is charged against the current appropriations. UN وبموجب سياسات محاسبتنا، لا تدرج المعدات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من الاعتمادات الراهنة.
    In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable equipment is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired. UN ووفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة لا تدرج المعدات اللامستهلكة ضمن اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عن اقتنائها. بملايين دولارات الولايات المتحدة
    However, in many instances, while the case file on a property includes ancillary items of low value, a breakdown of these items and of their inventory and residual values is not included. UN ومع ذلك، ففي كثير من الحالات، بالرغم من أن ملف الحالة المتعلق بممتلك ما يشمل بنودا تكميلية منخفضة القيمة، لا يدرج توزيع لهذه البنود ولا لقيمتها الدفترية وقيمتها المتبقية.
    Annex G is mission-specific and is not included in the present document. It is distributed in advance of deployment. UN وهو غير مدرج في هذه الوثيقة وإنما يجري توزيعه قبل نشر البعثة.
    This detailed information is not included in the attached summary. UN وهذه المعلومات المسهبة غير مدرجة في الموجز المرفق بهذه الرسالة.
    Endosulfan is not included in the list of authorised active ingredients in Annex 1 to Directive 91/414/EEC. UN لم يدرج الإندوسلفان في قائمة العناصر الفعالة المسموح بها في المرفق 1 بالأمر التوجيهي 91/414/EEC.
    Alachlor is not included in the list of authorised active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN والألاكلور ليس مدرجاً في قائمة العناصر الفعالة المأذون بها الواردة في المرفق الأول للتوجيه 91/414/EEC.
    In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the United Nations University but is charged against the current budget when acquired. UN وفقا للسياسات المحاسبية باﻷمم المتحدة، يلاحظ أن الممتلكات غير القابلة للاستنفاد لا تدرج في اﻷصول الثابتة لجامعة اﻷمم المتحدة، ولكنها تقيد على حساب الميزانية القائمة بتاريخ اقتنائها.
    In accordance with our accounting policies, non-expendable equipment is not included in the fixed assets of the organization but is charged against the current appropriations. UN وبموجب سياسات محاسبتنا، لا تدرج المعدات اللا مستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من الاعتمادات الراهنة.
    In accordance with our accounting policies, non-expendable equipment is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired. UN ووفقا لسياساتنا المحاسبية، لا تدرج المعدات اللامستهلكة ضمن اﻷصول الثابتة للمنظمة، بل تحمل على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها.
    (i) In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired. UN ' ١ ' وفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة بل تحمل عند شرائها على الاعتمادات الجارية.
    In accordance with standard United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired. UN وفقا للسياسات المحاسبية الموحّدة للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للمنظمة، بل تُحمَّل على الاعتمادات الراهنة عند اقتنائها.
    Funding of country-level coordination mechanisms is not included in agency funding reports. UN لا يدرج تمويل آليات التنسيق على الصعيد القطري في تقارير تمويل الوكالات.
    The reporting of HFC emissions is not included in the UNFCCC guidelines because they are not fully fluorinated compounds. UN والإبلاغ عن انبعاثات مركبات الهيدروكلوروكربون غير مدرج في المبادئ التوجيهية للاتفاقية لأنها ليست مركبات مشبعة بالفلور بالكامل.
    This quantity is not included in the national, regional or global totals for 2006 as reported by UNODC. UN وهذه الكمية غير مدرجة في المجاميع الوطنية أو الإقليمية أو العالمية لعام 2006، بحسب ما أبلغ عنه المكتب.
    Endosulfan is not included in the list of authorised active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN لم يدرج الإندوسلفان في قائمة العناصر الفعالة المصرح بها في المرفق 1 بالأمر التوجيهي 91/414/EEC.
    Alachlor is not included in the list of authorized active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN والألاكلور ليس مدرجاً في قائمة العناصر الفعالة الواردة في المرفق الأول لتوجيه الجماعة الأوروبية 91/414/EEC.
    In line with the practice of the United Nations, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Fund but is charged against an appropriation for the year of purchase. UN عملا بممارسات الأمم المتحدة، لا تُدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للصندوق، وإنما تُسجل على حساب المخصصات لسنة الشراء.
    Alachlor is not included in the list of authorised active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN والألاكلور ليس مدرجا في قائمة العناصر الفعالة المأذون بها الواردة في المرفق الأول للتوجيه 91/414/EEC.
    The following contributions receivable amount as at 31 December 2007 is not included on schedule 6: UN لم يُدرج في الجدول 6 المبلغ التالي للمساهمات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:
    What's more, it is not included in the official classification of labor, but it constitutes a large contribution to the development process in view of its productive and social value. UN كذلك لا تدخل ضمن التصنيف الرسمي للعمل، لكنها تشكل مساهمة كبيرة في عملية التنمية نظراً لقيمتها الإنتاجية والاجتماعية.
    Non-market work that includes household production and volunteering has no exchange value and is not included in national accounts statistics. UN إن الأعمال التي تجري خارج السوق وتشمل إنتاج الأسرة المعيشية والتطوع ليست لها قيمة تبادلية ولا تدرج في إحصاءات الحسابات الوطنية.
    Article 19 is not included in the list of articles, which cannot be derogated at any circumstances, contained in article 4 of the Covenant. UN فالمادة 19 ليست مدرجة على لائحة المواد التي لا يجوز عدم التقيدّ بها أياً كانت الظروف، والمضمنة في المادة 4 من العهد.
    The crime of genocide is not included in the warrant issued for the arrest. UN ولم تدرج جريمة الإبادة الجماعية في الأمر الصادر بإلقاء القبض.
    To avoid duplication, that income is not included in the `total other income'of other resources. UN وبغية تجنّب الازدواجية لم تدرج هذه الإيرادات في ' مجموع الإيرادات الأخرى` المتصلة بالموارد الأخرى.
    This quantity is not included in the national, regional or global totals for 2006 as reported by UNODC. UN وهذه الكمية غير مشمولة في المجاميع الوطنية أو الإقليمية أو العالمية لعام 2006 حسبما أبلغ عنها مكتب المخدرات والجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus