"is not party" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليست طرفاً
        
    • غير طرف
        
    • ليست طرفا
        
    88. Solomon Islands is not party to the following: UN 88- جزر سليمان ليست طرفاً في الصكوك التالية:
    On the issue of disabled persons, Benin is not party to the Convention on the Rights of Disabled Persons but that Benin will examine the issue. UN وعن مسألة المعوقين، قال الوفد إن بنن ليست طرفاً في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولكنها ستنظر في هذه المسألة.
    Sierra Leone is not party to the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وسيراليون ليست طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The State is not party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN المملكة العربية السعودية ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    A person who is not party to such an agreement is not liable on the sole ground that it had knowledge of the agreement. UN وأي شخص غير طرف في ذلك الاتفاق لا يكون مسؤولا لمجرد معرفته بالاتفاق.
    Turkey, however, dissociates itself from references made in that text to international instruments to which it is not party. UN غير أن تركيا تنأى بنفسها عن الإشارات الواردة في ذلك النص إلى الصكوك الدولية التي هي ليست طرفا فيها.
    Pakistan is not party to the Ottawa Convention and is therefore not bound by its provisions. UN وباكستان ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا وبالتالي فهي ليست ملزمة بأحكامها.
    It concerns a State that is not party to the Protocol; UN (أ) إذا كان البلاغ متعلقاً بدولة ليست طرفاً في البروتوكول؛
    17. Bangladesh is not party to the UNESCO Convention against Discrimination in Education. UN 17- بنغلاديش ليست طرفاً في اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    44. Kenya is not party to the UNESCO Convention against Discrimination in Education. UN 44- كينيا ليست طرفاً في اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    He noted that Libya is not party to Protocol V. This example highlighted one of the greatest weaknesses of Protocol V and its lack of acceptance among States affected by ERW. UN ولاحظ أن ليبيا ليست طرفاً في البروتوكول الخامس. ويبرز هذا المثال أكبر نقاط ضعف البروتوكول الخامس وعدمَ قبوله من قبل الدول المتضررة من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Israel is the only State in the Middle East that is not party to the NPT, thereby preserving its nuclear option. UN وإسرائيل هي الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي ليست طرفاً في معاهدة عدم الانتشار، وبالتالي فإنها تحافظ على خيارها النووي.
    Brunei Darussalam is not party to the 1951 UN Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 protocol. UN بروني دار السلام ليست طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951والبروتوكول الملحق بها لعام 1967.
    135. Solomon Islands acceded to the Convention on the Rights of the Child in 1995 but is not party to: UN 135- انضمت جزر سليمان في عام 1995 إلى اتفاقية حقوق الطفل ولكنها ليست طرفاً في الصكوك التالية:
    An Observer delegation strongly emphasized that UNHCR is not party to these purely bilateral migration accords and that it therefore has no role to play in connection with the said accords. UN وأكد وفد مراقب بقوة أن المفوضية ليست طرفاً في هذه الاتفاقات الثنائية المحضة للهجرة وأنها بالتالي ليس لها دور تؤديه فيما يتعلق بهذه الاتفاقات.
    The Working Group further notes that the United Kingdom is not party to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN ويلاحظ الفريق العامل كذلك أن المملكة المتحدة ليست طرفاً في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    Malaysia is not party to the 1951 United Nations Convention relating to the status of refugees and as such does not recognise persons claiming refugee status or asylum seekers. UN ماليزيا ليست طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بوضع اللاجئين لعام 1951، وعلى هذا الأساس فإنها لا تعترف بالأشخاص المطالبين بوضع اللاجئ أو ملتمسي اللجوء.
    JS2 stated that Mozambique is not party to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) nor to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families (ICRMW). UN وذكرت الورقة المشتركة 2 أن موزامبيق ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولا في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    15. Finland is not party to the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families (CMW), of which only a few States have ratified. UN 15- فنلندا ليست طرفاً في اتفاقية حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم التي لم يصدق عليها سوى عدد قليل من الدول.
    A 2007 UNHCR report noted that Pakistan hosted one of the largest refugee populations in the world for over two decades, and even though it is not party to the 1951 Refugee Convention or its Protocol, it has generally respected international protection principles. UN 39- أشار تقرير صادر عن مفوضية شؤون اللاجئين، في عام 2007، إلى أن باكستان من البلدان التي تستضيف أكبر عدد من اللاجئين في العالم منذ أكثر من عقدين و، رغم أنها ليست طرفاً في اتفاقية اللاجئين
    One Central Asian country which is not party to the Convention also granted all refugee children registered with UNHCR free access to state-run schools where they lived. UN كما منح بلد من بلدان آسيا الوسطى غير طرف في الاتفاقية جميع الأطفال اللاجئين المسجلين لدى المفوضية، فرص الدخـول مجاناً إلى المدارس الحكومية في المناطق التي يعيشون فيها.
    The prosecution of nationals of a State that is not party to the Rome Statute is possible under limited circumstances. UN ومحاكمة رعايا دولة ليست طرفا في نظام روما الأساسي ممكن في ظروف محدودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus