"is not surprising that" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس من المستغرب أن
        
    • غير المستغرب أن
        
    • يكن من المدهش أن
        
    • ليس من المستغرب أنه
        
    • وليس من المستغرب أن
        
    • لا غرابة في
        
    Under the circumstances, it is not surprising that the United Nations Secretariat seems to be responsive only to the major Powers. UN وفي ظل هذه الظروف، ليس من المستغرب أن تبدو الأمانة العامة للأمم المتحدة وكأنها لا تستجيب إلا للدول الكبرى.
    Given the monumental pace of change, it is not surprising that in some respects the United Nations itself has been unable to keep pace with developments. UN ونظرا لوتيرة التغيير الهائلة، ليس من المستغرب أن الأمم المتحدة نفسها لم تتمكن من مواكبة التطورات في بعض الجوانب.
    10. Because of their similar professional responsibilities, it is not surprising that IAEA and the Committee have a history of close cooperation. UN ١٠ - وبالنظر الى مسؤولياتهما الفنية المتشابهة، ليس من المستغرب أن يكون للوكالة واللجنة تاريخ متميز بالتعاون الوثيق.
    Unemployment stands at about 85 per cent, and it is not surprising that many ex-combatants find reintegration difficult. UN وتناهز نسبة البطالة 85 في المائة ومن غير المستغرب أن يواجه كثير من المقاتلين السابقين صعوبة في إعادة الاندماج.
    Needless to say, it is not surprising that extensions of time may be required by either or both parties with respect to these matters. UN ومن نافلة القول إنه من غير المستغرب أن يكون من الضروري تمديد الوقت اللازم، من جانب أي من الطرفين أو كليهما، لمعالجة هذه المسائل.
    65. It is not surprising that, in the times of the experiments of territories under mandate or in that of trust territories, considerable attention was dispensed to " territory " . UN 65 - ليس من المستغرب أن تولى أهمية كبيرة لمفهوم " الإقليم`` إبان تجارب الأقاليم الخاضعة للانتداب أو الوصاية.
    FDI often responds to growth with a lag and so it is not surprising that the full impact of the crisis on flows to Africa will be felt more in 2009 and beyond. UN وكثيراً ما تتأخر استجابة الاستثمار الأجنبي المباشر للنمو لذلك ليس من المستغرب أن الأثر الكامل للأزمة على التدفقات إلى أفريقيا سيتم الشعور به أكثر في عام 2009 وما بعده.
    Since discrimination on the ground of nationality is prohibited within the Union, it is not surprising that Union citizens should also receive equal protection outside the Union. UN ونظرا لأن التمييز على أرض الجنسية محظور داخل الاتحاد، ليس من المستغرب أن ينعم مواطنو الاتحاد أيضا بحماية مماثلة خارج الاتحاد.
    Under these circumstances, it is not surprising that the formulation of the Goals and the process of monitoring progress in realizing them have been silent - or not sufficiently explicit - on human rights and the right to development. UN وفي ظل هذه الظروف، ليس من المستغرب أن تكون صياغة الأهداف وعملية رصد التقدم المحرز في تحقيقها صامتة فيما يتعلق بحقوق الإنسان والحق في التنمية أو أنها لا تشير إلى هذه الحقوق بصراحة كافية.
    In the light of the persistence and intensification of constraints, it is not surprising that the quality of PA governance during the period of interim self-government could only deteriorate and that it came to be viewed so harshly by observers, donors and evidently by the Palestinian people themselves in the course of the Palestinian legislative election. UN وفي ضوء استمرار وتزايد حدّة القيود المفروضة، ليس من المستغرب أن تتردى نوعية حكم السلطة الفلسطينية خلال فترة الحكم الذاتي الانتقالي وأن يُنظر إلى هذه السلطة نظرة قاسية من قبل المراقبين والمانحين، ناهيك عن الشعب الفلسطيني نفسه، حسبما تجلى في الانتخابات التشريعية الفلسطينية.
    34. In view of the various arguments above, it is not surprising that the task of making official development assistance a more effective instrument for the improvement of human well-being has long been on the agenda of national aid agencies. UN 34 - وفي ضوء شتى الآراء الواردة أعلاه، فإنه ليس من المستغرب أن تكون مهمة جعل المساعدة الإنمائية الرسمية أداة أكثر فعالية لتحسين الرفاه البشري قد ظلت لأمد طويل على جدول أعمال وكالات المساعدة الوطنية.
    19. Given the wide range of skills and experience required of the institution that will host the GM, it is not surprising that no one organization would fit the bill alone. UN ٩١- وبالنظر الى اتساع نطاق المهارات والخبرات المطلوبة من المؤسسة التي ستستضيف اﻵلية العالمية، فإنه ليس من المستغرب أن لا توجد منظمة واحدة تصلح وحدها لهذا الغرض.
    29. Considering these forces bearing down on international relations, it is not surprising that for many the traditional forms of development dialogue have lost much of their relevance and purpose. UN ٢٩ - وبالنظر إلى هذه القوى التي تفرض نفسها على العلاقات الدولية، ليس من المستغرب أن تفقد اﻷشكال التقليدية للحوار اﻹنمائي بالنسبة لجهات عديدة كثيرا من أهميتها وغرضها.
    Thus, it is not surprising that, in many countries, female labour is still seen as easily available when needed and dispensable when it is not. UN ولذلك، فإنه من غير المستغرب أن يعتبر عمل النساء في العديد من البلدان يسيرا عندما تكون هناك حاجة إليه وقابلا للاستغناء عنه عندما لا تكون هناك حاجة إليه.
    Faced with such significant obstacles, it is not surprising that the High-Level Working Group has settled on a more modest measure of success for TTIP negotiations. But this does not negate the partnership’s value. News-Commentary ومن غير المستغرب أن يستقر الفريق العامل العالي المستوى في مواجهة هذه العقبات الكبرى على تبني مقياس أكثر تواضعاً لنجاح مفاوضات شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي. ولكن هذا لا ينفي قيمة الشراكة.
    Radical Islam propagated hatred for Jews long before Zionism, and it will continue to do so after the creation of a Palestinian state. Given this, it is not surprising that the increasing visibility of Islamist extremism has, by capturing the attention of frustrated young Muslim men in Europe and elsewhere, spurred increased violence against Jews. News-Commentary الواقع أن الإسلام الراديكالي نشر كراهية اليهود قبل الصهيونية بفترة طويلة، وسوف يستمر في القيام بهذا بعد قيام الدولة الفلسطينية. ولهذا فمن غير المستغرب أن يعمل الظهور المتزايد للتطرف الإسلامي على تحفيز أعمال عنف متزايدة ضد اليهود، من خلال أسر اهتمام الشباب المسلمين المحبطين في أوروبا.
    HONG KONG – Given the crisis weighing down the world economy and financial markets, it is not surprising that a substantive reconsideration of the principles of modern economics is underway. The profession’s dissident voices, it seems, are finally reaching a wider audience. News-Commentary هونج كونج ــ نظراً للأزمة التي تثقل كاهل الاقتصاد العالمي والأسواق المالية، فمن غير المستغرب أن تجري الآن عملية إعادة النظر جوهرياً في مبادئ الاقتصاد الحديث. ويبدو أن الأصوات المعارضة في هذه المهنة بدأت تصل أخيراً إلى جمهور أعرض.
    It perhaps is not surprising that many men wanted to have a part of that power and looked to take control themselves. Open Subtitles و ربما لم يكن من المدهش أن الكثير من الرجال أرادوا أن يكون لهم نصيب من تلك القوة و السعي إلى تولي السيطرة بأنفسهم
    We appreciate the good work done by the Open-ended Ad Hoc Working Group in monitoring the implementation of recommendations, but it is not surprising that it has found the job daunting. UN ونحن نقدر العمل الممتاز الذي يؤديه الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية في رصد تنفيذ التوصيات، ولكن ليس من المستغرب أنه وجد هذه المهمة مضنية.
    It is not surprising that most of the draft resolutions introduced in this Committee relate to this cluster. UN وليس من المستغرب أن معظم مشاريع القرارات المعروضة في هذه اللجنة تتعلق بهذه المجموعة.
    For this reason, it is not surprising that the measure correlates closely with the human development index, as shown in figure 1. UN ولهذا السبب، لا غرابة في أن يرتبط هذا المقياس على نحو وثيق بالدليل القياسي للتنمية البشرية كما هو مبيّن في الشكل 1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus