"is organized" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظم
        
    • ينظم
        
    • وتنظم
        
    • وينظم
        
    • ويجري تنظيم
        
    • مقسم
        
    • يتمحور
        
    • يُنظم
        
    • ويتم تنظيم
        
    • وينظَّم
        
    • يُنظَّم
        
    • ويتمحور
        
    • جرى تنظيم
        
    • ينظَّم
        
    • يتم تنظيم
        
    It is organized as follows. Section II provides a brief overview of the structure and objectives of the Programme of Action. UN والتقرير منظم على النحو التالي: يقدِّم الفرع الثاني عرضا عاما موجزا عن هيكل وأهداف برنامج العمل.
    Bearing in mind that the agenda is organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN وحيث أن جدول الأعمال منظم تحت تسعة عناوين، فسننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان ككل.
    Engagement with these partners will take place at central levels as well as in-country, depending on how the partner is organized. UN وسيتم التشارك مع هؤلاء الشركاء على مستويات مركزية وفي داخل البلدان أيضاً، رهنا بالطريقة التي ينظم بها الشريك نفسه.
    The congress is organized every five years by the International Geothermal Association. UN وتنظم الرابطة الدولية للطاقة الحرارية الأرضية هذا المؤتمر كل خمس سنوات.
    The event is organized by the Financing for Development Office, DESA. UN وينظم هذه المناسبة مكتبُ تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Human rights training of prison officials is organized both during job induction and on an ongoing basis. UN ويجري تنظيم التدريب في مجال حقوق الإنسان لصالح موظفي السجون أثناء تعريفهم بالعمل في البداية وبصورة مستمرة بعد ذلك.
    The programme is organized on a thematic basis and adopts an integrated approach, involving policy development, evaluation, research and publications. UN والبرنامج منظم على أساس مواضيعي ويتبع نهجاً متكاملاً يشتمل على وضع السياسات والتقييم والبحوث والمنشورات.
    Special education is organized according to the type of disability of the child. UN والتعليم الخاص منظم وفقاً لنوع العجز الذي يعاني منه الطفل.
    The Programme is organized around three revolving loan funds in Gaza and two in the West Bank. UN والبرنامج منظم استنادا إلى ثلاثة صناديق إقراض دائرة في غزة وصندوقين في الضفة الغربية.
    Bearing in mind that the agenda is organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال ينظم تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود في إطار كل عنوان دفعة واحدة.
    This is organized and carried out in accordance with special teaching programmes and curricula. UN وهذا ينظم وينفذ طبقاً لبرامج تدريسية ومناهج خاصة.
    This briefing is organized by the Department of Public Information in cooperation with the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    This briefing is organized by the Department of Public Information in cooperation with the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    The event is organized by the Financing for Development Office, DESA. UN وينظم هذه المناسبة مكتبُ تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    A road safety week is organized every year to raise awareness. UN وينظم أسبوع للسلامة على الطرق كل عام بغية رفع الوعي.
    This exercise is organized around three tracks. UN ويجري تنظيم هذه الممارسة في ثلاثة مسارات.
    The model law proposal is organized into a number of chapters, covering the following areas: UN والاقتراح المتعلق بالقانون النموذجي مقسم إلى عدد من الفصول التي تتناول المجالات التالية:
    To reach these outcomes, the conference is organized around the three major challenges that the pre-conference report addresses. UN ولتحقيق هذه النتائج، جرى تنظيم المؤتمر بحيث يتمحور حول التحديات الرئيسية الثلاثة التي تناولها التقرير السابق للمؤتمر.
    Bearing in mind that the agenda is organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال يُنظم تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان دفعة واحدة.
    Community work is organized on local and national level. UN ويتم تنظيم العمل المجتمعي على المستويين المحلي والوطني.
    This support is organized around the nine thematic clusters corresponding to the priorities of NEPAD. UN وينظَّم هذا الدعم حول المجموعات المواضيعية التسع المطابقة لأولويات الشراكة الجديدة.
    At the regional level, capacitybuilding is organized on the adequate management of healthcare waste. UN وعلى الصعيد الإقليمي، يُنظَّم بناء القدرات في مجال الإدارة الملائمة لنفايات الرعاية الصحية.
    Its work is organized around 11 thematic clusters and carried out by an equal number of task forces. UN ويتمحور عمل اللجنة حول 11 مجموعة مواضيعية وهو يُنفَّذ بواسطة نفس العدد من أفرقة العمل.
    When used in relation to facilities and real estate, this term refers to a physical workplace that is organized and managed to enable flexible working to take place. UN وعندما يُستخدم هذا المصطلح في سياق المرافق والعقارات، فإنه يشير إلى مكان عمل مادي ينظَّم ويدار بطريقة تمكن من اتباع نظام دوام مرن.
    The Belgian federal administration is organized on the basis of four levels that correspond to the different levels of qualification; UN يتم تنظيم الإدارة الاتحادية البلجيكية على أساس أربعة مستويات تقابل درجات الكفاءة المختلفة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus