"is party to the international covenant" - Traduction Anglais en Arabe

    • طرف في العهد الدولي
        
    Estonia is party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 3- إن إستونيا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The State is party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    The State is party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The State is party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The State is party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Kingdom of Bahrain is party to the International Covenant on Civil and Political Rights and therefore incurs the international legal obligation to align its domestic laws with the human rights instruments to which it is a signatory. UN ومملكة البحرين طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وهي، لذلك، ملتزمة التزاماً قانونياً دولياً بمواءمة قوانينها الداخلية مع صكوك حقوق الإنسان التي وقّعت عليها.
    The Committee also noted the State party's argument that Uzbekistan is party to the International Covenant on Civil and Political Rights and to the Convention against Torture and that Uzbekistan had issued diplomatic assurances guaranteeing that the complainants would not be subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment. UN وأحاطت اللجنة علماً أيضاً بحجة الدولة الطرف بأن أوزباكستان طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي اتفاقية مناهضة التعذيب وأن أوزبكستان قدمت ضمانات دبلوماسية تكفل عدم تعريض أصحاب الشكوى للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    It is party to the International Covenant on Civil and Political Rights (1977), including its first Optional Protocol, which came into force in 1992. UN وهي طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية )٧٧٩١(، بما في ذلك البروتوكول الاختياري الملحق به، الذي بدأ سريانه في عام ٢٩٩١.
    With regard to the complainants' allegation that they risk torture in Uzbekistan, the Committee notes the State party's argument that Uzbekistan is party to the International Covenant on Civil and Political Rights and to the Convention against Torture and that Uzbekistan issued diplomatic assurances guaranteeing that the complainants would not be subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment. UN وفيما يتعلق بادعاء أصحاب الشكوى أنهم يتعرضون لخطر التعذيب في أوزبكستان، تلاحظ اللجنة احتجاج الدولة الطرف بأن أوزبكستان طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب وأن أوزبكستان أصدرت ضمانات دبلوماسية لضمان عدم تعرض أصحاب الشكوى للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    With regard to the complainants' allegation that they risk torture in Uzbekistan, the Committee notes the State party's argument that Uzbekistan is party to the International Covenant on Civil and Political Rights and to the Convention against Torture and that Uzbekistan issued diplomatic assurances guaranteeing that the complainants would not be subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment. UN وفيما يتعلق بادعاء أصحاب الشكوى أنهم يتعرضون لخطر التعذيب في أوزبكستان، تلاحظ اللجنة احتجاج الدولة الطرف بأن أوزبكستان طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب وأن أوزبكستان أصدرت ضمانات دبلوماسية لضمان عدم تعرض أصحاب الشكوى للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Mindful that the Sudan is party to the International Covenant on Civil and Political Rights,57 the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights,57 the Convention on the Rights of the Child, Resolution 44/25, annex. UN وإذ تضع في اعتبارها أن السودان طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٥٧(، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)٥٧(، واتفاقية حقوق الطفل)٥٨(، والميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب)٥٩( واتفاقيات جنيف المبرمة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)٦٠(،
    19. The Democratic People's Republic of Korea is party to the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child, and as such is bound to respect human rights. UN 19 - جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية()، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، واتفاقية حقوق الطفل()، ولذلك فإنها ملزمة باحترام حقوق الإنسان.
    1. The Joint Submission (La Contribution Conjointe) stresses that Chad is party to the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN أكدت ورقة المساهمة المشتركة التي قدمتها رابطة أزور الإنمائية (Association AZUR Développement) ومبادرة الحقوق الجنسية على أن تشاد طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus