"is reproduced in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستنسخ في
        
    • يرد في
        
    • ويرد في
        
    • مستنسخا في
        
    • مستنسخة في
        
    • يستنسخ في
        
    • يرد نصه في
        
    • ترد نسخة منه في
        
    • ومستنسخ في
        
    • استنسخ في
        
    • ويورد في
        
    • يُستنسخ في
        
    • وأعيد إدراجها في
        
    • المستنسخ في
        
    • مستنسخ من
        
    The draft decision by which the General Assembly would take note of the provisional programme of work is reproduced in paragraph 7 of the report. UN ومشروع المقرر الذي بموجبه ستحيط الجمعية العامة علما ببرنامج العمل المؤقت مستنسخ في الفقرة 7 من التقرير.
    The draft decision by which the General Assembly would take note of the provisional programme of work is reproduced in paragraph 7 of the report. UN ومشروع المقرر الذي ستحيط بموجبه الجمعية العامة علما ببرنامج العمل المؤقت مستنسخ في الفقرة 7 من التقرير.
    The provisional agenda, as approved by the fourteenth executive session of the Board, is reproduced in section I above. UN يرد في الفرع اﻷول أعلاه جدول اﻷعمال المؤقت، بالصيغة التي وافقت عليها الدورة التنفيذية الرابعة عشرة للمجلس.
    The provisional agenda for the forty-seventh session of the Trade and Development Board is reproduced in section I below. UN يرد في الفرع الأول أدناه جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية.
    A summary of the loan package provided in table 1 of the report of the Secretary-General is reproduced in table 3 below. UN ويرد في الجدول 3 أدناه عرض موجز للمعلومات المتعلقة بمكوّنات حزمة القروض، نقلا عن الجدول 1 في تقرير الأمين العام.
    This joint proposal by the Chairmen is reproduced in section II below. UN ويرد في الفرع الثاني أدناه الاقتراح المشترك هذا المقدم من الرئيسين.
    The relevant passage is reproduced in paragraph 118 above. UN ويرد المقطع المعني مستنسخا في الفقرة 118 أعلاه.
    That correspondence is reproduced in annexes V and VI to the present report. UN وهذه المراسلات مستنسخة في المرفقين الخامس والسادس في هذا التقرير.
    The report is reproduced in annex IV below. UN وهذا التقرير مستنسخ في المرفق الرابع أدناه.
    The report is reproduced in annex IV below. UN وهذا التقرير مستنسخ في المرفق الرابع أدناه.
    The draft decision by which the General Assembly would take note of the provisional programme of work is reproduced in paragraph 7 of the report. UN ومشروع المقرر الذي بموجبه تحيط الجمعية العامة علما ببرنامج العمل المؤقت مستنسخ في الفقرة 7 من التقرير.
    The draft decision by which the General Assembly would take note of the provisional programme of work is reproduced in paragraph 7 of the report. UN ومشروع المقرر، الذي ستحيط الجمعية العامة من خلاله ببرنامج العمل المؤقت مستنسخ في الفقرة 7 من التقرير.
    The text of the document is reproduced in the appendix to the present report. UN ونص الوثيقة مستنسخ في تذييل هذا التقرير.
    The draft resolution which the Sixth Committee recommends to the General Assembly for adoption is reproduced in paragraph 8 of the report. UN ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده، يرد في الفقرة ٨ من التقرير.
    Accordingly, the Secretariat has prepared an updated index which is reproduced in the annex to the present note. UN وبناء عليه، أعدت الأمانة العامة فهرسا مستكملا يرد في مرفق هذه المذكرة.
    The draft resolution which the Sixth Committee recommends for adoption by the General Assembly is reproduced in paragraph 10 of the report. UN ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة بأن تعتمده يرد في الفقرة 10 من التقرير.
    The salary scale for the Language Teachers category is reproduced in annex IX to the present report. UN ويرد في المرفق التاسع لهذا التقرير جدول مرتبات فئة مدرّسي اللغات.
    The agenda of the nineteenth executive session is reproduced in annex I below. UN ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية التاسعة عشرة.
    The agenda of the twentieth executive session is reproduced in annex I below. UN ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية العشرين.
    The report of the Committee is reproduced in section B below. UN ويرد تقرير اللجنة مستنسخا في الباب " باء " أدناه.
    This information is reproduced in the annex to the present document. UN وهذه المعلومات مستنسخة في مرفق هذه الوثيقة.
    * Only section I is reproduced in the present document. UN * لا يستنسخ في هذه الوثيقة سوى الفرع الأول.
    The High Commissioner delivered an opening statement to the Executive Committee, which is reproduced in Annex II. UN 17 - أدلت المفوضة السامية ببيان افتتاحي أمام اللجنة التنفيذية، يرد نصه في المرفق الثاني.
    3. As at 14 April 1997, a reply had been received from the United States of America, which is reproduced in section II below. UN ٣ - وكان قد ورد، حتى ١٤ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، رد من الولايات المتحدة اﻷمريكية ترد نسخة منه في الفرع ثانيا أدناه.
    The report on agenda item 79, " United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law " , is contained in document A/62/447, and the draft resolution recommended to the General Assembly for adoption is reproduced in paragraph 7 thereof. UN والتقرير المقدم في إطار البند 79 من جدول الأعمال، المعنون " برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه " ويرد في الوثيقة A/62/447، ومشروع القرار الذي توصى الجمعية العامة باعتماده ومستنسخ في الفقرة 7 من هذا التقرير.
    In its decision POPRC-8/7, on assessment of alternatives to DDT, the Committee decided to submit to the Conference of the Parties for consideration at its sixth meeting the summary report on the assessment of chemical alternatives to DDT for disease vector control, which is reproduced in annex II to the present note. UN دي. تي، قررت اللجنة أن تقدم لمؤتمر الأطراف التقرير الموجز عن تقييم البدائل الكيميائية لمادة الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض الذي استنسخ في المرفق الثاني بهذه المذكرة، وذلك لكي ينظر فيه المؤتمر في اجتماعه السادس.
    The text of these draft guidelines and of the commentaries relating thereto is reproduced in section C below. UN ويورد في الفرع جيم أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية تلك والتعليقات المتصلة بها.
    The provisional agenda for the Expert Meeting is reproduced in section I above. UN 2- يُستنسخ في الفرع " أولا " أعلاه جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء.
    This rule, combined with the one in article 79 (a), is reproduced in draft guideline 2.1.6. UN وأضيفت إلى هذه القاعدة أحكام الفقرة الفرعية (أ) من المادة 79 وأعيد إدراجها في مشروع المبدأ التوجيهي2-1-6.
    In this context, the Committee adopted a decision on the proposed guidelines on the independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies, which is reproduced in annex VIII to the present report. UN وفي هذا السياق، اعتمدت اللجنة قراراً بشأن المبادئ التوجيهية المقترحة والمتعلقة باستقلال أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان ونزاهتهم، وهو القرار المستنسخ في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    Greece has responded to recommendation 36/18; its response is reproduced in annex IV of document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2. UN 127- ردت اليونان على التوصية 36/18 ويرد نص مستنسخ من ردها في المرفق الرابع من الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus