After the issuance of the final audit report, the manager concerned is requested to complete a Client Satisfaction Survey. | UN | وبعد صدور تقرير مراجعة الحسابات النهائي، يُطلب إلى المدير المعني أن يستكمل دراسة استقصائية لمدى رضى العملاء. |
37. To achieve these objectives, the General Assembly is requested to: | UN | 37 - ولتحقيق هذه الأهداف، يُطلب إلى الجمعية العامة أن: |
Provision is requested to cover bank charges in 1998; | UN | الاعتماد مطلوب لتغطية الرسوم المصرفية في عام ١٩٩٨؛ |
The difference between gross and net emoluments is requested by the Secretary-General as a global amount under this budget section. | UN | أما الفروق بين المكافآت الإجمالية والصافية، فإن الأمين العام يطلب رصدها كمبلغ إجمالي تحت هذا الباب من الميزانية. |
The Executive Board is requested to adopt the draft decisions relating to the budget proposal contained in section VII. | UN | ويُطلب إلى المجلس التنفيذي اعتماد مشاريع القرارات المتعلقة بالميزانية المقترحة الواردة في القسم السابع من هذا التقرير. |
The Executive Board is requested to approve these programme extensions. | UN | ويطلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على تمديدات البرامج هذه. |
UNOWA provides support where it can and is requested to. | UN | ويقدم المكتب الدعم حيثما استطاع وحيثما طُلب إليه ذلك. |
A provision of $17,300 is requested for spare parts. | UN | ومطلوب اعتماد قدره ٣٠٠ ١٧ دولار لقطع الغيار. |
In particular, the Court is requested to adjudge and declare that, by its conduct, Nicaragua has breached: | UN | وبصفة خاصة، يُطلب إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن نيكاراغوا، بتصرفها، قد انتهكت: |
The Secretary-General is requested to make further suggestions as to how to speed up the preparation of reports and to rationalize the scheduling of meetings. | UN | يُطلب إلى الأمين العام أن يتقدم بمزيد من المقترحات المتعلقة بكيفية الإسراع بإعداد التقارير وترشيد تحديد الاجتماعات. |
The Secretary-General is requested to make further suggestions as to how to speed up the preparation of reports and to rationalize the scheduling of meetings. | UN | يُطلب إلى الأمين العام أن يتقدم بمزيد من المقترحات المتعلقة بكيفية الإسراع بإعداد التقارير وترشيد تحديد الاجتماعات. |
In addition, the State party is requested to provide in its next periodic report updated information on the results of the measures adopted. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات محدَّثة عن نتائج التدابير المعتمدة. |
No split of industrial process emissions into subsectors is requested. | UN | تقسيم انبعاثات العمليات الصناعية إلى قطاعات فرعية غير مطلوب. |
Currently there is no project activity for which review is requested. | UN | ولا يوجد حالياً أي نشاط من أنشطة المشاريع مطلوب استعراضه. |
Accordingly, the support of Member States is requested to defray the potential costs associated with the provision of such services. | UN | ووفقا لذلك، يطلب إلى الدول اﻷعضاء المساعدة في تغطية التكاليف التي يحتمل أن ينطوي عليها توفير هذه الخدمات. |
Finally, the Secretary-General is requested to provide the working group with all necessary assistance, as he has promised to do. | UN | وأخيرا، يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل كل المساعدة اللازمة، كما وعد بأن يفعل ذلك. |
The Executive Board is requested to approve these additional costs. | UN | ويُطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على هذه التكاليف الإضافية. |
It is requested that the sub-item be considered in plenary meeting. | UN | ويُطلب أن ينظر في هذا البند الفرعي في جلسة عامة. |
The Commission is requested to review the progress made and make suggestions on the plans for the next steps. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تستعرض ما أحرز من تقدم، وأن تقدم اقتراحات بشأن وضع خطط للخطوات المقبلة. |
Whenever such an advance payment is requested, the reasons therefore shall be recorded by the certifying officer. | UN | وكلما طُلب الدفع مقدماً على هذا النحو، يسجِّل موظف التصديق أسباب ذلك. |
The Executive Board is requested to approve the establishment of 43 additional posts at the level of P-5 and below. | UN | ومطلوب من المجلس التنفيذي أن يوافق على إنشاء ٤٣ وظيفة إضافية على مستوى الفئة الفنية الخامسة وما دونها. |
It is requested that statements not exceed seven minutes. | UN | ويرجى ألا تتجاوز مدة إلقاء البيانات سبع دقائق. |
Material in this publication may be freely quoted or reprinted, but acknowledgement is requested together with a reference to the document. | UN | يُسمَح بالاقتباس من هذا المنشور أو إعادة طباعة المادة الواردة فيه، لكن الإشارة مطلوبة إلى المصدَر وإلى هذه الوثيقة. |
In this section, the State party is requested to submit its responses to the following questions within 30 pages. | UN | يرجى من الدولة الطرف في هذا الفرع، تقديم ردودها على الأسئلة التالية بما لا يتجاوز 30 صفحة |
An additional $50,000 is requested to cover the anticipated travel costs in respect to seven members and two experts. | UN | والمطلوب توفير مبلغ إضافي قدره 000 50 دولار لتغطية تكاليف السفر المتوقع أن يجريه سبعة أعضاء وخبيران. |
The Executive Board is requested to adopt the agenda for the session, making any amendments it considers necessary. | UN | ويُرجى من المجلس التنفيذي أن يقر جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية. |
The State party is requested to publish the Committee's Views. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى نشر آراء اللجنة. |
The State party is requested to report on the progress achieved in this regard in its second periodic report. | UN | وتطلب من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الشأن في تقريرها الدوري الثاني. |
ACTIONS REQUIRED TO BE UNDERTAKEN FOR WHICH ASSISTANCE is requested | UN | الإجراءات الضرورية التي تُطلب المساعدة للقيام بها |