"is responsible for the coordination of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسؤولة عن تنسيق
        
    • مسؤولية تنسيق
        
    • بالمسؤولية عن تنسيق
        
    • هي المسؤولة عن تنسيق
        
    • بمسؤوليات تنسيق
        
    • ويتولى المسؤولية عن التنسيق بين
        
    This unit is responsible for the coordination of the establishment of the Thuthuzela Care Centres. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن تنسيق إنشاء مراكز رعاية ضحايا الاعتداء الجنسي.
    The Division is responsible for the coordination of data collection for the millennium development goals indicators. UN والشعبة مسؤولة عن تنسيق عملية جمع البيانات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Ministry of National Defence is responsible for the coordination of the implementation of international humanitarian law. UN ووزارة الدفاع الوطني مسؤولة عن تنسيق تنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    The Prime Minister has the power to enact regulations; he may delegate some of his powers to ministers; he is responsible for the coordination of ministerial activities. UN ويمارس رئيس الوزراء السلطة التنظيمية، وله الحق في تفويض بعض سلطاته إلى الوزراء، ويتحمل مسؤولية تنسيق الأنشطة الوزارية.
    Currently, the position of Principal Registrar, which is responsible for the coordination of the substantive, administrative and technical support provided to the Tribunals, is vacant following the retirement of the incumbent of the post. UN ووظيفة رئيس القلم، الذي يضطلع بالمسؤولية عن تنسيق الدعم الفني والإداري والتقني المقدم إلى المحكمتين، هي الآن شاغرة بعد تقاعد شاغلها.
    2. The Ministry of National Defence is responsible for the coordination of the implementation of international humanitarian law within the State. UN 2 - ووزارة الدفاع الوطني هي المسؤولة عن تنسيق تنفيذ القانون الإنساني الدولي في الدولة.
    15.23 In addition, the Office of the Executive Director is responsible for the coordination of strategies to implement policies decided by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Narcotic Drugs in the field of drug control. UN 15-23 وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع مكتب المدير التنفيذي بمسؤوليات تنسيق استراتيجيات تنفيذ السياسات التي يقررها كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات في مجال مكافحة المخدرات.
    The Ministry of National Defence is responsible for the coordination of the implementation of international humanitarian law. UN ووزارة الدفاع الوطني مسؤولة عن تنسيق عملية تنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    The Division is responsible for the coordination of the activities of the United Nations system in the field of electoral assistance. UN هذه الشعبة مسؤولة عن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان المساعدة الانتخابية.
    The United Nations Development Group, which became the third pillar of CEB in 2008, is responsible for the coordination of country-level development operations. UN أما عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، فقد أصبحت الركيزة الثالثة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2008 وهي مسؤولة عن تنسيق عمليات التنمية على الصعيد القطري.
    The United Nations Development Group became the third pillar of CEB in 2008 and is responsible for the coordination of country-level development operations, in accordance with General Assembly resolution 62/208. UN وأصبحت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الركيزة الثالثة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2008، وهي مسؤولة عن تنسيق العمليات الإنمائية على المستوى القطري، وفقا لقرار الجمعية العامة 62/208.
    The Division of Regional Operations is responsible for the coordination of contingency planning, crisis preparedness and response at United Nations duty stations in the field. UN وشعبة العمليات الإقليمية مسؤولة عن تنسيق التخطيط في حالات الطوارئ والتأهب للأزمات والتصدي لها في مراكز العمل التابعة للأمم المتحدة في الميدان.
    Established in 1992, the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs is responsible for the coordination of the activities of the United Nations system in the field of electoral assistance. UN وشعبة تقديم المساعدة الانتخابية التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية، التي أنشئت في عام ١٩٩٢، مسؤولة عن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان تقديم المساعدة الانتخابية.
    The Government of Chile is responsible for the coordination of the subregional data system and it is expected that in the forthcoming months, household surveys will be carried out in all participating countries under a common approach. UN وحكومة شيلي مسؤولة عن تنسيق نظام البيانات دون الاقليمي ، ويتوقع أن يتم في اﻷشهر القادمة اجراء دراسات استقصائية لﻷسر المعيشية في جميع البلدان المشتركة وفي اطار نهج مشترك .
    29. The Committee notes that the Social Welfare Department of the Ministry of Social Affairs is responsible for the coordination of child welfare policy and that a permanent commission for the child and family has been established with an advisory capacity. UN 29- تلاحظ اللجنة أن إدارة الرعاية الاجتماعية بوزارة الشؤون الاجتماعية مسؤولة عن تنسيق السياسات المتصلة برعاية الطفل وأنه قد تم إنشاء لجنة استشارية دائمة للطفل والأسرة.
    (i) The Office of the Security Coordinator, on behalf of the Secretary-General, is responsible for the coordination of all activities of the United Nations and its specialized agencies relating to the safety and security of staff at all field locations. UN ' ١ ' يتولى مكتب تنسيق شؤون اﻷمن، بالنيابة عن اﻷمين العام، مسؤولية تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة فيما يتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم في جميع المواقع الميدانية.
    The Ministry of Internal Affairs is responsible for the coordination of the domestic implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN 106- وتتولى وزارة الشؤون الداخلية مسؤولية تنسيق تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل على الصعيد الوطني.
    The field office in Angola is responsible for the coordination of humanitarian assistance to more than 1.9 million people. UN ويضطلع المكتب الميداني في أنغولا، التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بالمسؤولية عن تنسيق المساعدة الإنسانية، المقدمة إلى ما يربو على 1.9 مليون نسمة.
    Accordingly, in addition to supporting the Secretary-General as Chairman of ACC and the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs in his capacity as Secretary of ACC, the head of the Office is responsible for the coordination of secretariat services for the ACC machinery as a whole. UN وبناء على ذلك، فإنه فضلا عن تقديم الدعم إلى الأمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق الإدارية وإلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، بصفته أمين لجنة التنسيق الإدارية، يضطلع رئيس المكتب بالمسؤولية عن تنسيق خدمات الأمانة المتعلقة بأجهزة لجنة التنسيق الإدارية ككل.
    1. The Ministry of National Defence is responsible for the coordination of the implementation of international humanitarian law within Lithuania. UN 1 - وزارة الدفاع الوطني هي المسؤولة عن تنسيق عمليات تنفيذ القانون الإنساني الدولي داخل ليتوانيا.
    17.26 In addition, the Office of the Executive Director is responsible for the coordination of strategies to implement policies decided by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Narcotic Drugs in the field of drug control. UN 17-26 وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع مكتب المدير التنفيذي بمسؤوليات تنسيق استراتيجيات تنفيذ السياسات التي يقررها كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات في مجال مكافحة المخدرات.
    115. The Office of the Executive Director plays an important role in maintaining the independence of the formal system and is responsible for the coordination of the independent elements of the formal system, including oversight and coordination of the Tribunal Registries and the Office of Staff Legal Assistance. UN ١١٥ - يضطلع مكتب المديرة التنفيذية بدور مهم في الحفاظ على استقلال النظام الرسمي، ويتولى المسؤولية عن التنسيق بين العناصر المستقلة المكوّنة للنظام الرسمي، بما في ذلك مهمتا الإشراف على أقلام المحكمة ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وكفالة التنسيق بينهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus