The final report takes into account the outcome of these consultations and is structured according to the guidelines established by the Human Rights Council. | UN | ويأخذ التقرير النهائي في الحسبان نتائج هذه المشاورات وهو منظم وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعها مجلس حقوق الإنسان. |
The report is structured according to the programme areas of Agenda 21, as well as the suggested priority areas decided upon at the organizational session of the Preparatory Committee. | UN | والتقرير منظم وفقا للمجالات البرنامجية لجدول أعمال القرن ٢١، فضلا عن مجالات اﻷولوية المقترحة التي تقررت في الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية. |
Based on the Three Ones principles, our fight against HIV/AIDS is structured around a single coordination body chaired by the head of State. | UN | واستنادا إلى مبادئ العناصر الثلاثة، يتمحور كفاحنا ضد الفيروس والإيدز حول هيئة واحدة للتنسيق يرأسها رئيس الدولة. |
The report is structured around the following seven headings: | UN | ويتمحور هيكل التقرير حول العناوين الفرعية السبعة التالية: |
The programme of studies is structured in three segments. | UN | وقد تمت هيكلة برنامج الدراسات ليشمل ثلاثة أجزاء. |
The team is structured in a way that is typical of this function in a large business transformation project. | UN | ويتشكل الفريق على نحو يجعله مثاليا لهذه الوظيفة في مشروع كبير لتحويل أساليب العمل. |
The Handbook is structured around a series of core items which provide key information on the topics. | UN | 6 - والدليل مبني على سلسلة من العناصر الأساسية التي توفر معلومات رئيسية عن المواضيع التي يتناولها. |
The Commission's overall strategy for achieving the objectives of the programme is structured around 12 interdependent and complementary subprogrammes implemented through an integrated and multidisciplinary approach. | UN | والاستراتيجية العامة التي تنتهجها اللجنة لتحقيق أهداف البرنامج متمحورة حول مجموعة من البرامج الفرعية المترابطة المتكاملة، يبلغ عددها 12 برنامجا ويجري تنفيذها من خلال نهج متكامل متعدد التخصصات. |
The Plan is structured around the chapters and articles of the Convention: | UN | وتتمحور خطة التنفيذ حول فصول الاتفاقية وموادها، وهي: |
8. The Falekaupule or the traditional meeting house is structured and set in such way where the head of each clan has a designated seat. | UN | 8 - الفالي كابيول، أو مجلس الاجتماعات التقليدي، منظم ومرتب على نحو يخصص فيه مقعد محدد لزعيم كل عشيرة. |
71. The major programme is structured as follows: | UN | 71 - وهذا البرنامج الرئيسي منظم على النحو التالي: |
141. The programme is structured as follows: | UN | 141- هذا البرنامج منظم على النحو التالي: |
183. The major programme is structured as follows: | UN | 183- وهذا البرنامج الرئيسي منظم على النحو التالي: |
185. The programme is structured as follows: | UN | 185- هذا البرنامج منظم على النحو التالي: |
Now, every day of John's life is structured around cannabis. | Open Subtitles | وكنت أعلم أن هناك مشكلة علي وشك الحدوث والأن كل شئ في حياة جون أصبح يتمحور حول الحشيش |
The Pact is structured around the following principal commitments: | UN | ويتمحور الميثاق حول الالتزام بالمسائل الرئيسية التالية: |
17. The revised Framework is structured in a way that allows links to economic and social domains. | UN | 17 - وقد تمت هيكلة الإطار المنقح على نحو يسمح بإقامة صلات بالميادين الاقتصادية والاجتماعية. |
The educational system is structured in the following manner: | UN | ويتشكل نظام التعليم على النحو التالي: |
The report submitted by the Secretary-General to the General Assembly is structured thematically along the lines of the Global Programme of Action. | UN | والتقرير الذي قدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة مبني في موضوعاته على نسق برنامج العمل العالمي . |
55. The work of the Council is structured around a single substantive session meeting intensively for a relatively short period. | UN | 55 - وأعمال المجلس متمحورة حول دورة موضوعية واحدة تنعقد بشكل مكثف لفترة قصيرة نسبيا. |
The Commission's overall strategy for achieving the objectives of the programme is structured around 12 interdependent and complementary subprogrammes implemented through an integrated and multidisciplinary approach. | UN | وتتمحور الاستراتيجية العامة التي تتبعها اللجنة في تحقيق أهداف البرنامج حول 12 برنامجا فرعيا تترابط وتتكامل فيما بينها ويتم تنفيذها باتباع نَهج متكامل ومتعدد التخصصات. |
It is structured around a number of key principles which have driven it ever since its creation in 1961 and have helped to give it a global reputation among professionals in the sector. | UN | وهي تتمحور حول مبادئ نبيلة ما فتئت تحركها منذ إنشائها عام 1961 والتي جعلتها تتمتع بسمعة دولية لدى جميع المحترفين في هذا المجال. |
2. The report is structured as follows: first, it provides a short background on the history of the mandate followed by a brief overview of the informal consultations that the Independent Expert held in New York and Washington, D.C., from 7 to 11 July 2014. | UN | 2 - والتقرير مقسّم كالتالي: معلومات أساسية موجزة عن تاريخ الولاية المعهود بها للخبير المستقل، تليها نظرة عامة موجزة على المشاورات غير الرسمية التي أجراها الخبير المستقل في نيويورك وواشنطن العاصمة في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2014. |
The present report is structured around four basic conceptual premises: | UN | ويدور هذا التقرير حول أربع فرضيات مفاهيمية هي: |
The report is structured in line with the headings and content list recommended by the Commission in the annex to the document ISBA/8/LTC/2. | UN | والتقرير مصاغ على نحو يتمشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2. |
21. For girls entering school, the fundamental question is whether they will receive quality education that will prepare them to enter any field, expose them to science and technology, stimulate their creativity, and build up their self-esteem, and that is structured to keep them from dropping out prematurely. | UN | ٢١ - وفيما يتعلق بالفتيات اللائي يلتحقن بالمدارس، يتمثل السؤال اﻷساسي فيما إذا كن سيحصلن على تعليم جيد يعدهن لدخول أي ميدان، ويعرفهن على العلم والتكنولوجيا، ويحفز قدرتهن الخلاقة، ويعزز اعتدادهن بأنفسهن، ويكون منظما على نحو يمنعهن من التوقف عن الدراسة قبل اﻷوان. |
Many a problem confronts us today because of the way the Security Council is structured. | UN | فالكثير من المشاكل التي تواجهنا اليوم تُعزى إلى الطريقة التي يتشكل بها مجلس الأمن. |
The Operational Programme in question is structured in seven (7) Axes and thirty-four (34) Μeasures. | UN | وهذا البرنامج التشغيلي يتألف هيكله من 7 محاور و34 تدبيرا. |