is the kind of statement that I don't need to know. | Open Subtitles | هذا هو نوع من البيانات الذي لست بحاجة إلى معرفته |
I mean, this is the kind of opportunity everybody dreams about, and we're talking Massachusetts here, not Mars. | Open Subtitles | أعني، وهذا هو نوع من الأحلام الفرصة الجميع عن، ونحن نتحدث ماساتشوستس هنا، لا في المريخ. |
And I just think that Mon-El is the kind of the guy who thinks about himself first. | Open Subtitles | وأنا مجرد التفكير في أن الاثنين ايل هو نوع من الشخص الذي يفكر في نفسه أولا. |
This is the kind of stuff that leads to tenure and chairmanships. | Open Subtitles | هذا هو النوع من الأمور الذي يقود إلى تولي المناصب والرئاسة |
Freeman: THIS is the kind of PARADOX THAT CRITICS CITE | Open Subtitles | هذا هو النوع من المفارقة التي يستشهد بها النقاد |
Infrared is the kind of light made visible by night-vision goggles. | Open Subtitles | الأشعه تحت الحمراء هي نوع من النور الذي أستطعنا ان نراه |
If I ever want to make it on the entertainment desk, this is the kind of story I need to break. | Open Subtitles | إذا كنت تريد من أي وقت مضى لجعله على طاولة والترفيه، و هذا هو نوع من قصة لست بحاجة لكسر. |
This is the kind of bad management that made me want to quit to begin with. | Open Subtitles | هذا هو نوع من سوء الإدارة الذي جعلني تريد إنهاء لتبدأ. |
This is the kind of person I've been talking about. | Open Subtitles | هذا هو نوع من الشخص لقد تم الحديث عنه. |
But this is the kind of spark that can ignite a war. | Open Subtitles | ربما هذا يبدو قاسي لك ولكن هذا هو نوع من الشرارة التي يمكن أن تشعل حربا |
This is the kind of writing that we can waive in front of publishers. | Open Subtitles | هذا هو نوع من الكتابة التي يمكننا التنازل أمام الناشرين. |
Yes, and Monica is the kind of attorney I see in our future. | Open Subtitles | نعم، ومونيكا هو نوع من المحامي أرى في مستقبلنا. |
This is the kind of shit I'm talking about. | Open Subtitles | هذا هو نوع من القرف الذي أتحدث عنه. |
So this is the kind of stuff you get for your boyfriend? | Open Subtitles | لذلك هذا هو النوع من الاشياء لتحصل على صديقها الخاص بك؟ |
This is the kind of leadership we expect from the United Nations, and this is what it takes to halt new transmissions of HIV and manage the impact of the AIDS pandemic. | UN | فهذا هو النوع من القيادة الذي نتوقعه من الأمم المتحدة وهذا ما يلزم لكبح نقل مرض نقص المناعة وتدبر أمر جائحة الإيدز. |
I'm not sure this is the kind of thing that gets better by talking about it. | Open Subtitles | لست متأكدا وهذا هو النوع من الشيء أن يحصل على نحو أفضل من خلال الحديث عن ذلك. |
This is the kind of thing that ends up in a congressional hearing. | Open Subtitles | وهذا هو النوع من الشيء أن ينتهي في جلسة استماع في الكونغرس. |
This is the kind of thing I remember when it's time to move somebody up the ladder. | Open Subtitles | هذا هو النوع من الامور التي أتذكرها عندما يحين وقت ترقية أحدهم |
You know, this is the kind of thing that makes you take a hard look at your life. | Open Subtitles | تعلم , هذا هو النوع من الشيء الذي يجعلك تأخذ نظرة فاحصة على حياتك |
White Plains is the kind of city that people in Middle America make fun of. | Open Subtitles | وايت بلين هي نوع المدينة التي يسخر منها الناس من وسط أمريكا |
That is the kind of shit you should get paid for. | Open Subtitles | تلك هي الأمور التي يجدر أن تحصلي على نقود مقابلها |
But Maya is the kind of girl that anyone would love. | Open Subtitles | لكن مايا نوعُ من البناتِ التي أي أحد سيحبها. |