Indeed, the publications programme is the outcome of a consultative process involving the secretariat and member States. | UN | وفي حقيقة اﻷمر، فإن برنامج المنشورات هو نتيجة عملية تشاورية تنطوي على اﻷمانة والدول اﻷعضاء. |
The present report, which was prepared by Australia after consultation with the other members of the group, is the outcome. | UN | والتقرير الحالي، الذي أعدته استراليا بعد التشاور مع أعضاء الفريق اﻵخرين، هو نتيجة ذلك الطلب. |
Today's reality is the outcome of the world being divided into a handful of nuclear—weapon States with no commitment to anything on the one hand and the rest of the world which is committed to everything on the other. | UN | إننا نعيش واقعاً هو حصيلة انقسام العالم بين حفنة من الدول المسلحة نووياً التي لا تلتزم بشيء في جهة وباقي العالم الملتزم بكل شيء في الجهة المقابلة. |
This draft resolution, which my country, Senegal, has coordinated this year, is the outcome of intense meetings of negotiations during which the constructive spirit truly prevailed. | UN | ومشروع القرار هذا الذي تولى بلدي، السنغال، تنسيقه هذا العام، هو ثمرة مفاوضات مكثفة سادت خلالها حقا روح بناءة. |
Although unfortunately never implemented, that programme is the outcome of a subtle balance among the various interests and concerns of Member States. | UN | وعلى الرغم من أن البرنامج لم يُنفذ قط للأسف، فإنه جاء نتيجة توازن دقيق فيما بين مختلف مصالح الدول الأعضاء وشواغلها. |
The present study on discrimination in the context of the right to food is the outcome of that process. | UN | وهذه الدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء هي ثمرة لتلك العملية. |
The net increase of 9 posts is the outcome of the increase of 32 national professional staff in the field, partially offset by a decrease of 6 international Professional staff and 17 General Service posts. | UN | والزيادة الصافية البالغة ٩ وظائف هي نتيجة لزيادة قدرها ٣٢ موظفا فنيا وطنيا في الميدان، يقابلها بصورة جزئية انخفاض قدره ٦ موظفين فنيين دوليين و ١٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
The proposal is the outcome of laborious efforts on the part of many delegations here. | UN | وهذا الاقتراح هو نتيجة جهود دؤوبة بذلتها وفود عديدة حاضرة. |
This universal instrument is the outcome of almost two years of constructive dialogue in which 130 Governments took an active part. | UN | هذا الصك العالمي هو نتيجة ما يقارب عامين من الحوار البناء الذي شاركت فيه 130 حكومة مشاركة نشطة. |
Successful diversification is the outcome of the interplay of several interrelated factors including domestic and external policy conditions. | UN | وإنما نجاح التنويع هو نتيجة تفاعل عدة عوامل مترابطة تشمل الظروف المحلية والخارجية. |
This report is the outcome of that cooperation. | UN | وهذا التقرير هو حصيلة هذا التعاون. |
The content of the text is the outcome of discussions between the Government of Guatemala and the Guatemalan opposition, in which the experts Miguel Alfonso Martínez, Alberto Diaz Uribe and Louis Joinet participated. | UN | ومحتوى النص هو حصيلة مناقشات دارت بين حكومة غواتيمالا والمعارضة الغواتيمالية شارك فيها الخبراء ألفونسو مارتينيز وألبرتو دياز اوريبي ولوي جوانيه. |
The compilation is the outcome of an analysis undertaken by the Special Rapporteur on the basis of his work conducted over almost six years and involving various forms of interaction with multiple stakeholders. | UN | وهذا التجميع هو حصيلة تحليل أجراه المقرر الخاص استناداً إلى الأنشطة التي اضطلع بها على مدى فترة تناهز ست سنوات، والتي شملت تفاعلات متنوعة مع مختلف أصحاب المصلحة. |
This report is the outcome of broad consultations between various organs in and outside government. | UN | وهذا التقرير هو ثمرة مشاورات جرت على نطاق واسع بين هيئات مختلفة داخل الحكومة وخارجها. |
The 2008 Revision is the outcome of the twenty-first round of global demographic estimates and projections undertaken by the Population Division since 1951. | UN | وتنقيح عام 2008 هو ثمرة الجولة الحادية والعشرين للتقديرات والإسقاطات الديمغرافية العالمية التي تضطلع بها شعبة السكان منذ عام 1951. |
32. ARIES is the outcome of 20 years of collaborative research and development into advanced remote sensing technologies between Australia's leading research agency, the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation, and the mining industry. | UN | 32- وهذا الساتل هو ثمرة 20 عاما من البحث والتطوير في مجال التكنولوجيات المتقدمة للاستشعار عن بعد جرت بالتعاون بين الوكالة البحثية الرائدة في أستراليا، وهي منظمة الكومنولث للبحوث العلمية والصناعية، وصناعة التعدين. |
This important international instrument is the outcome of many years of effort on the part of many countries, and is of fundamental significance for security and stability in the world and for the strengthening of the nuclear non—proliferation regime. | UN | وهذا الصك الدولي الهام قد جاء نتيجة لسنوات كثيرة من الجهد المبذول من جانب كثير من البلدان وهو يتسم بأهمية جوهرية بالنسبة إلى الأمن والاستقرار في العالم وبالنسبة إلى تعزيز نظام عدم الانتشار النووي. |
The present study on discrimination in the context of the right to food is the outcome of that process. | UN | وهذه الدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء هي ثمرة لتلك العملية. |
One of the significant achievements is the outcome of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | وإحدى المنجزات الهامة هي نتيجة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The document is the outcome of the National Councils for Sustainable Development working group at the recent Rio+5 meeting in Brazil. | UN | وهذه الوثيقة هي النتيجة التي خلص إليها الفريق العامل المعني بالمجالس الوطنية للتنمية المستدامة، في اجتماع ريو + ٥ المعقود مؤخرا في البرازيل. |
It is the outcome of participation by all stakeholders working on issues related to women, including government departments, non-State actors, development partners and specialized agencies of the United Nations system. | UN | وهو يمثل حصيلة مشاركة جميع الجهات الفاعلة المعنية بالقضايا المتعلقة بالمرأة، ولا سيما الإدارات الحكومية والجهات الفاعلة من غير الدول وشركاء التنمية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Has the committee established by Prime Ministerial order No. 69 of 2008 to review the recommendations of the analysis finalized its work and if so, what is the outcome of its deliberations? (para.128). | UN | فهل قامت اللجنة التي أنشئت بموجب أمر رئيس الوزراء رقم ٦٩ لسنة ٢٠٠٨ لمراجعة التوصيات المنبثقة من التحليل بإتمام عملها، وإذا كان الحال كذلك، فما هي محصلة مداولاتها؟ (الفقرة 128). |
What matters is the outcome on the ground. | UN | والمهم هو النتيجة التي نلمسها على أرض الواقع. |
Annex II, in particular, is the outcome of extensive consultations among all relevant United Nations system entities on a common approach. | UN | والمرفق الثاني، على وجه التحديد، هو محصلة مشاورات واسعة النطاق وتفصيلية بين جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة من أجل التوصل إلى نهج مشترك. |
What is the outcome today? There are greater feelings of hatred, vengeance and insecurity, which are not helpful in the fight against terrorism. | UN | ما هي الحصيلة التي حصدناها اليوم؟ فقد تفاقمت مشاعر الكراهية والانتقام وعدم الأمان، مما لا يساعد على مكافحة الإرهاب. |