"is to discuss" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو مناقشة
        
    • تتمثل في مناقشة
        
    What we need is to discuss R2P openly and frankly within the General Assembly. UN وما نحتاجه هو مناقشة مسؤولية الحماية مناقشة مفتوحة وصريحة داخل الجمعية العامة.
    The aim of the congress is to discuss universal and wide-ranging issues confronting rural women and to share experiences of success in addressing these issues. UN وهدف المؤتمر هو مناقشة قضايا عالمية وواسعة النطاق تواجه المرأة الريفية وتقاسم تجارب النجاح في معالجة هذه القضايا.
    The aim of the working group is to discuss and highlight the situation of Roma women and to strengthen opportunities for exercising influence. UN والهدف من الفريق العامل هو مناقشة وإبراز أوضاع نساء الروما وتعزيز الفرص لممارسة نفوذهن.
    The aim is to discuss and analyse recent social policies implemented by the Government and its impact on social welfare. UN والهدف منه هو مناقشة وتحليل السياسات الاجتماعية المتخذة مؤخرا التي تنفذها الحكومة وما لها من آثار على الرفاه الاجتماعي.
    As the current mandate of the joint meeting is to discuss selected priority issues of common concern, this option would require a fundamental change in the mandate and composition of the joint meeting of the Executive Boards. UN وحيث أن الولاية الحالية للاجتماع المشترك تتمثل في مناقشة مسائل مختارة ذات أولوية وتحظى بالاهتمام المشترك، فسيتطلب هذا الخيار تغييرا جذريا في ولاية الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية وتكوينه.
    The aim of this visit is to discuss the mother's situation. UN والهدف من هذه الزيارة هو مناقشة حالة الأم.
    I didn't take you for a tennis fan, Mr. Crowder, but the only reason I can see you calling at this hour is to discuss Open Subtitles لا أعتبرك من عشاق التنس ولكن السبب الوحيد المتوقع لإتصالك في هذه الساعة هو مناقشة
    I don't want you to discuss my situation. And the last thing I want is to discuss my situation with you. Open Subtitles ولا أريدك أن تناقش وضعي, وآخر شيء أريده هو مناقشة وضعي معك
    The right approach therefore is to discuss how Member States can be encouraged — and made — to pay their assessed contributions in full and on time as well as to settle their arrears. UN ولذلك فإن النهج الصحيح هو مناقشة كيفية تشجيع الدول اﻷعضاء على دفع أنصبتها المقررة بالــكامل في الوقــت المناسب وعلى تسوية متأخراتها أيضا.
    This means that, in addition to examining and monitoring that the baby is thriving, the purpose is to discuss how the mother/parents are themselves. UN وهذا يعني أنه، بالإضافة إلى فحص ورصد نمو الطفل، فإن الغرض من الزيارة هو مناقشة حالة الأم/الأب نفسهما.
    Its objective is to discuss what policy options are available for the promotion of business linkages and how the adequate policy framework could be set. UN والهدف منها هو مناقشة الخيارات المتاحة المتعلقة بالسياسات لتعزيز الروابط التجارية وكيفية وضع الإطار المناسب المتعلق بالسياسات العامة.
    The goal of the Summit, a part of the larger framework of the Millennium Goals, is to discuss ways to narrow the digital divide between the rich and poor countries. UN إن هدف مؤتمر القمة، الذي يندرج ضمن الإطار الأوسع لأهداف الألفية، هو مناقشة سبل تضييق الهوة الرقمية بين البلدان الغنية والفقيرة.
    The purpose of the conference is to discuss the Government's proposed initiatives, to solicit feedback and suggestions and to secure wide-ranging commitment from stakeholders, including decision makers, before detailed planning begins. UN والغرض من المؤتمر هو مناقشة المبادرات المقترحة من الحكومة، وتوليد المدخلات والتوصيات، وخلق التزام واسع بين أصحاب المصلحة بمن فيهم صناع القرار قبل البدء في التخطيط التفصيلي.
    The main objective of this regional consultation is to discuss the value of communication for rural development and its inclusion in indigenous peoples-related policies and programmes. UN والهدف الرئيسي من هذه المشاورة الإقليمية هو مناقشة قيمة الاتصالات للتنمية الريفية وإدماجها في السياسات والبرامج الخاصة بالشعوب الأصلية.
    The general objective of the Forum is to discuss issues and problems directly affecting the daily lives of the people of the developing islands of the South Pacific, and formulate collective responses to these issues and problems. UN ٣٥- الهدف العام للمحفل هو مناقشة القضايا والمشاكل التي تؤثر مباشرة على الحياة اليومية لسكان الجزر النامية في جنوب المحيط الهادئ، وتقديم حلول جماعية لهذه القضايا والمشاكل.
    The main objective of the second meeting is to discuss the implementation of the work programme of the CGE for the period 2003 - 2007 adopted at its first meeting. UN والهدف الرئيسي للاجتماع الثاني هو مناقشة تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفقرة 2003-2007 الذي اعتمد في جلسته الأولى.
    The objective is to discuss the current policy-, institutional-, and financial challenges in post-conflict peacebuilding with a view to strengthening coherence and consistency of Security Council action while keeping in mind that the Council is but one of several players in this field. UN وهدف المناقشة المفتوحة هو مناقشة التحديات الحالية على صعيد السياسات العامة والتحديات المؤسسية والمالية القائمة في مجال بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع بغية تعزيز تجانس واتساق الإجراءات التي يتخذها مجلس الأمن مع مراعاة أن المجلس ليس سوى طرف واحد من الأطراف الفاعلة في هذا الميدان.
    9. The fourth is to discuss the Council's contribution to the implementation of the Programme of Action that was adopted on Saturday, 21 July 2001, by the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, taking advantage of the momentum created by the Conference. UN 9 - والهدف الرابع هو مناقشة مساهمة المجلس في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده في 21 تموز/يوليه 2001 مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، مع الاستفادة من الزخم الذي تولّد عن المؤتمر.
    " The central objective of the Security Council mission to Africa in April 2010 is to discuss the mandate and configuration of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the future of the United Nations presence in the Democratic Republic of the Congo. UN " الهدف الرئيسي لإيفاد بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا في نيسان/أبريل 2010 هو مناقشة ولاية وتشكيل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومستقبل وجود الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus