Another is to promote the Nicaraguan programmes for economic stabilization and growth. | UN | وثمة هدف آخر هو تعزيز برامـج نيكاراغوا لتحقيق الاستقرار والنمو الاقتصاديين. |
The main target is to promote the effectiveness of youth for the development of e-inclusion in Turkey. | UN | والهدف الرئيسي هو تعزيز فعالية الشباب في تطوير الإدماج الإلكتروني في تركيا. |
The aim of the organization is to promote the construction of a more humane, just, peaceful, diverse and sustainable world. | UN | الهدف من المنظمة هو تعزيز إقامة عالم أكثر إنسانية وعدلا وسلاما وتنوعا واستدامة. |
The aim is to promote the participants' economic independence and self-reliance. | UN | والهدف منه هو تشجيع المشاركات على الاستقلال الاقتصادي والاعتماد على الذات. |
The aim of the Forum is to promote the participation of indigenous peoples in IFAD discussions and programmes. | UN | والهدف من هذا المنتدى هو تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية في مناقشات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرامجه. |
Its mission is to promote the discipline and profession of cartography and geographical information science in an international context. | UN | ومهمتها هي تعزيز هذا الاختصاص ومهنة رسم الخرائط وعلم المعلومات الجغرافية في الإطار الدولي. |
One of the goals of the Act is to promote the equality of women and men on the labour market. | UN | ومن بين أهداف القانون هو النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل. |
The aim of the task force is to promote the constitutional right to education in the mother tongues of pupils. | UN | والهدف الذي تتوخاه فرقة العمل هو تعزيز الحق الدستوري في التعليم باللغات الأم للتلاميذ. |
Commitment 3 from Copenhagen is to promote the goal of full employment. | UN | والالتزام الثالث من كوبنهاغن هو تعزيز هدف العمالة الكاملة. |
The purpose of DPI is to promote the human rights of disabled people through full participation, equalization of opportunity and development. | UN | والغرض من المنظمة هو تعزيز حقوق اﻹنسان للمعوقين عن طريق كفالة مشاركتهم الكاملة وتأمين تكافؤ الفرص والتنمية لهم. |
UNIFEM's goal is to promote the implementation of the Platform for Action and to assist in defining national strategies for the advancement of women. | UN | وهدف الصندوق من هذا البرنامج هو تعزيز عملية تنفيذ منهاج العمل والمساعدة في تحديد الاستراتيجيات الوطنية للنهوض بالمرأة. |
The purpose of this programme is to promote the defence of all defendants brought before the courts at all stages of the proceedings. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تعزيز الدفاع عن جميع حديثي الثراء الذين يمثلون أمام المحاكم القضائية في جميع مراحل الدعوى. |
Our aim is to promote the well-being, and to strengthen the contributions, of older people in all aspects of society. | UN | وهدفنا هو تعزيز رفاه كبار السن ودعم مساهمتهم في جميع جوانب المجتمع. |
The objective of the project is to promote the integration of developing countries and countries in transition into the multilateral trading system through capacity-building on dispute settlement in International Trade, Investment and Intellectual Property. | UN | والهدف من المشروع هو تعزيز إدماج البلدان النامية والبلدان في مرحلة الانتقال في نظام تجاري متعدد الأطراف عن طريق بناء القدرة على تسوية النزاعات في التجارة الدولية والاستثمار والملكية الفكرية. |
The Agency's primary purpose is to promote the peaceful uses of nuclear power under technically safe conditions, not to serve as a nuclear policeman. | UN | إن الهدف الأساسي للوكالة هو تشجيع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في إطار ظروف آمنة تقنيا، وليس العمل كشرطي نووي. |
The objective is to promote the healthy development of indigenous people and communities from developed and developing countries. | UN | والهدف هو تشجيع التطوير الصحي للشعوب والمجتمعات اﻷصلية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
The purpose of the Programme is to promote the empowerment of women with regard to employment through affirmative action to overcome existing inequalities between men and women. | UN | والغرض من البرنامج هو تشجيع تمكين المرأة في مجال العمل، ومن خلال اتخاذ إجراءات إيجابية للقضاء على أوجه عدم التكافؤ القائمة بين المرأة والرجل. |
Its mandate is to promote the spread of industrial technology. The major functions of the Institute are to collect, analyse and process industrial technology information. | UN | والولاية المنوطة به هي تعزيز نشر التكنولوجيا الصناعية؛.والوظائف الرئيسية التي يضطلع بها المعهد هي جمع المعلومات التكنولوجية الصناعية وتحليلها ومعالجتها. |
The aim is to promote the consolidation and practice of family values throughout the country. | UN | والهدف هو النهوض بتوطيد القيم الأسرية وممارستها في كافة أنحاء البلد. |
The overall aim is to promote the formulation and implementation of government policies to facilitate participation by women, as indicated in article 7 of the Convention. | UN | والهدف العام من كل ذلك هو التشجيع على وضع وتنفيذ سياسات حكومية تساعد على إشراك المرأة على نحو ما تشير إليه المادة ٧ من الاتفاقية. |
The Foundation's second purpose is to promote the continuing education of established and trainee journalists. | UN | ولهذه المؤسسة هدف ثان يتمثل في تعزيز التدريب الدائم للصحفيين والمتدربين على الصحافة. |
Its mandate is to promote the provision of sexual and reproductive health services within the context of reproductive rights and to empower the young people of Kenya. | UN | وتتمثل مهمتها في التشجيع على تقديم الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية في سياق الحقوق الإنجابية وتمكين شباب كينيا. |
Its main purpose is to promote the comprehensive and sustainable development of indigenous communities. | UN | وغرضها الرئيسي هو العمل على تنمية الشعوب الأصلية تنمية شاملة ومستدامة. |
The priority in this area is to promote the training and oversight of civil servants in order to foster in them a culture of service and accountability with respect to human dignity and cultural diversity, in accordance with the law and their obligations. | UN | والأولوية في هذا الخط العام للعمل هي تشجيع إعداد ومراقبة الموظف العام، تعزيزا لثقافة الخدمة والمسؤولية، مع احترام كرامة الإنسان والتنوع الثقافي، والحرص على القانون والتزاماته. |